consecrate
- Examples
I tried to consecrate her and absorb her magic, but there's nothing there. | J'ai essayé de la consacrer et d'absorber sa magie, mais il n'y avait rien. |
Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods. | Quiconque est venu, pour être consacré, avec un jeune taureau et sept béliers, est devenu sacrificateur de ce qui n'est pas Dieu. |
Again today I call you to consecrate your life to me with love, so I am able to guide you with love. | « Chers enfants, aujourd'hui encore, je vous demande de me consacrer avec amour votre vie. Ainsi pourrai-je vous guider avec amour. |
These vessels were fixed inside the tomb using nails, to make them unusable in practice and to consecrate them to the sphere of the Underworld. | Ces vases avaient été fixés avec des clous dans la tombe, pour les rendre de fait inutilisables et pour les consacrer au monde des Enfers. Bolsena, lieu-dit Vietena |
From the contemplative life of the enclosed convent of Maria Hilf in her Swiss homeland, one day the new blessed set out, first in Ecuador and then in Colombia, to consecrate herself entirely to the Mission ad gentes (to the nations). | Un jour, la nouvelle bienheureuse quitta son intense vie religieuse dans le couvent de Maria Hilf, dans sa patrie suisse, afin de se consacrer entièrement, tout d'abord en Equateur puis en Colombie, à la mission ad gentes. |
Far from his suggestions, I wanted to consecrate myself as an Oblate missionary. | Loin de ses propositions, j’ai voulu me consacrer comme missionnaire oblat. |
I don't think there will be enough to consecrate. | Je crois qu'on va en manquer pour consacrer... |
I want to consecrate to you all I have. | Je te consacrerai tout ce que j'ai. |
The Eternal enters time to consecrate a man, albeit veiled with signs. | L’Eternel entre dans le temps pour consacrer un homme, en se voilant sous l’apparence des signes. |
Pope Gregory X wanted to consecrate him a Bishop and to appoint him a Cardinal. | Le Pape Grégoire X voulut le consacrer évêque et le nommer cardinal. |
What does it mean to consecrate will? | Qu’est-ce-que ça veut dire ? |
The married couples are allowed to consecrate themselves only together (husband and wife), one partner alone is not allowed. | Les couples mariés sont autorisés à se consacrer mais seulement ensemble (mari et femme) un conjoint seul n’y est pas autorisé. |
Since he still wanted to consecrate himself to the Lord, he decided to join this group of missionaries. | Toujours animé du désir de se consacrer au Seigneur, il décida de se joindre au groupe des missionnaires. |
Horacio Ferrer: Very happy for having been able to consecrate this dream and of the way it was obtained. | Horacio Ferrer : Très bien et très heureux d'avoir pu réaliser ce rêve et de la manière dont ceci s'est passé. |
Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods. | Quiconque venait avec un jeune taureau et sept béliers, afin d'être consacré, devenait sacrificateur de ce qui n'est point Dieu. |
Everyone who comes to consecrate himself with a young bull and seven rams becomes a priest of no-gods. | Quiconque est venu avec un jeune taureau et sept béliers, pour se faire consacrer, est devenu prêtre de ce qui n'est point Dieu. |
The first of them asked the Oblates to consecrate themselves to Mary Immaculate on February 17 and December 8 of every year. | Le premier demande aux Oblats de se consacrer à Marie Immaculée le 17 février et le 8 décembre, chaque année [117]. |
Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, even he may become a priest of what are no gods. | Quiconque venait avec un jeune taureau et sept béliers, afin d'être consacré, devenait sacrificateur de ce qui n'est point Dieu. |
Archbishop Lefebvre, after repeated but ultimately unfruitful negotiations with Rome, decided in 1988 to consecrate four new bishops to serve the SSPX and its faithful. | Monseigneur Lefebvre, après des négociations répétées mais infructueuses avec Rome, décida de consacrer en 1988 quatre nouveaux évêques pour servir la FSSPX et ses fidèles. |
This day that I have wished to consecrate in a particular way to the Patrons of Italy is now drawing to a close. | Nous arrivons désormais au soir de cette journée que j’ai voulu consacrer d’une façon particulière aux saints patrons de l’Italie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!