avaler
- Examples
Vous pensez que l'on va avaler ça ? | You expect us to believe that? |
Vous pensez qu'on va avaler ça ? | You don't expect us to believe that? |
Tu crois vraiment qu'un jury va avaler ces salades ? | You really think that a jury's gonna believe your story? |
C'est juste.. Vous pensez qu'il va avaler ça ? | It's just I... you think he's going to buy this? |
Le public va avaler tout ça, comme il le devrait. | The public will eat this up, as they should. |
T'espères qu'elle va avaler ça ? | You think she's going to buy that? |
La presse va avaler ça ? | Do you think the press is gonna buy it? |
Personne ne va avaler un truc pareil. | Nobody could get away with something like that. |
Tu crois qu'on va avaler ça ? | Do you expect us to believe that? |
Tu crois qu'on va avaler ça ? | Would you like us to believe that? |
Tu crois qu'on va avaler ça ? | You expect us to believe that? |
La police va avaler ça. | The cops will eat that up. |
Tu crois qu'on va avaler ça ? | Are you expecting us to believe that? |
T'espères qu'elle va avaler ça ? | You think he'll buy that? |
Cette femme pense vraiment qu'on va avaler un mot de ce qu'elle dit ? | Is this woman really believed We believe that even a single word she says? |
T'espères qu'elle va avaler ça ? | Is she gonna buy this? |
C'est outrageant. En d'autres mots, c'est vrai. Vous croyez qu'on va avaler ça ? | This is outrageous and not a word is true. |
Vous croyez qu'on va avaler ça ? Qu'est-ce que vous insinuez ? Je n'ai rien à voir avec ça. | Do you have any idea how much damage you've done? |
- Tu crois qu'on va avaler ça, Mme Morley. | This is your doing, child. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!