étendre
- Examples
Cette acquisition va complémenter la gamme des technologies proposées par Oerlikon Balzers dans les industries de l'automobile et des composants de précision et va étendre son portefeuille de solutions de traitement de surface. | The acquisition will enhance the range of technologies provided by Oerlikon Balzers in the automotive and precision components industries and expand its portfolio of surface treatments. |
La fusée va étendre et couvrir l'ensemble de la bobine. | The rocket will expand and will cover the entire reel. |
Oxfam va étendre ses opérations à la Côte d'Ivoire au cours des prochains jours. | Oxfam will be expanding its operations into Ivory Coast in the coming week. |
La fonction va étendre au hasard et a la capacité d'aligner certaines récompenses incroyables. | The feature will expand at random and has the ability to line up some amazing rewards. |
- On va étendre le périmètre. | Let's expand the perimeter. |
Le programme prévu pour l'Équateur va étendre ses activités à huit cantons de six provinces de la région amazonienne. | The Ecuador programme will expand its activities to eight cantons in six provinces of the Amazon region. |
Oxfam va étendre très prochainement son intervention afin d'apporter son soutien à 120 000 personnes dans le pays. | Oxfam will soon be scaling up its response to support more than 120,000 people in the country. |
Mais jusqu'ici, il n'y a aucun signe que l'assouplissement des restrictions à l'échelle nationale de planification familiale va étendre aux femmes célibataires. | But so far, there is no sign that the nationwide loosening of family planning restrictions will extend to single women. |
À cette fin, la République de Corée va étendre l'accès à son marché en franchise et sans contingentement pour les pays les moins avancés (PMA). | To this end, the Republic of Korea will expand duty-free and quota-free access for the least developed countries (LDCs). |
Le rapport de Mme Fontaine va étendre concrètement la libre circulation, permettant aux travailleurs une plus grande mobilité et garantissant une plus grande transparence dans la législation. | Mrs Fontaine's report will extend freedom of movement in actual practice, allowing workers greater mobility and ensuring greater transparency in legislation. |
Une fois que la fonction est déclenchée, tout le lot va étendre les autres symboles correspondants sur les rouleaux 2 et 5, créant un rouleau wild. | Once the feature is triggered, the full stack will make all other matching symbols on reels 2 and 5 expand, creating a wild reel. |
En 2017, l'entreprise fêtera ses 23 ans sur le marché, non seulement en république tchèque mais aussi dans le monde entier et va étendre sa zone de manière significative. | In 2017, the company will celebrate its 23 years on the market not only in Czech but also worldwide and will expand its area significantly. |
La création du poste d'Ombudsman adjoint à compter du 1er septembre 1998 va étendre le pouvoir de décision de l'Ombudsman parlementaire. | The capacity of the Parliamentary Ombudsman to reach decisions has been increased by the creation of another Deputy Ombudsman post with effect from 1 September 1998. |
Mme Vogelzang espère que son arbre va étendre ses racines au-delà de la conférence et continuer de vivre pour inspirer aussi bien les enfants et les adolescents que les adultes. | Ms Vogelzang is hoping her tree will grow roots beyond the conference and will live on to inspire children, teenagers and adults alike. |
À cet égard, la République de Corée va étendre l'assistance qu'elle fournit aux pays en développement pour renforcer leurs capacités grâce à des programmes de coopération et des partenariats techniques bilatéraux et multilatéraux. | In this regard, the Republic of Korea will expand its assistance to developing countries in capacity-building activities through bilateral and multilateral cooperative programmes and technical partnerships. |
En outre, Taïwan va étendre à 90 jours la période de séjour autorisée sur son territoire pour les citoyens européens à l'entrée en vigueur de l'exemption de visa de l'UE. | Furthermore, Taiwan will extend the allowed period for EU citizens to remain in Taiwan to 90 days on the entry into force of the EU visa waiver. |
La semaine passée, Oxfam a commencé à distribuer des semences aux paysans de Sindhupalchok, et va étendre cette distribution à Dhading et Nuwakot dans les deux prochaines semaines ; | Last week Oxfam started distributing seeds to farmers in Sindhupalchok, and is planning on extending the distribution to Dhading and Nuwakot in the next two weeks; |
Notre nouveau hub de l'aéroport de Copenhague va étendre votre accès aux marchés dans la région nordique mais également vers et depuis l'Amérique du nord ainsi que dans le reste du monde. | Our new gateway facility at Copenhagen Airport will expand your access to markets within the Nordic region and also to and from North America and the rest of the world. |
En outre, l'agriculture intelligente face au climat, à l'instar du programme de Réduction des émissions liées à la déforestation et de la dégradation des forêts (REDD), va étendre le marché du carbone et son utilisation pour la spéculation financière. | In addition, climate smart agriculture, like the Reduction for Emission on Deforestation and Forest Degradation (REDD), will expand the carbon market and its use for financial speculation. |
En outre, l’agriculture intelligente face au climat, à l’instar du programme de Réduction des émissions liées à la déforestation et de la dégradation des forêts (REDD), va étendre le marché du carbone et son utilisation pour la spéculation financière. | In addition, climate smart agriculture, like the Reduction for Emission on Deforestation and Forest Degradation (REDD), will expand the carbon market and its use for financial speculation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!