végéter
- Examples
Ça vaut mieux que de végéter et ne rien faire. | It's better than standing still and doing nothing. |
Qu'est-ce que l'attention qu'elle mérite si je n'ai rien fait, juste végéter indignement. | What attention it deserves if I did nothing, just vegetate unworthily. |
Mais leurs parents ne les laissent pas végéter dans leur berceau. | That doesn't mean their parents should keep them in their cribs. |
C’est si triste de végéter ! | To simply vegetate is so sad! |
Je resterai là à végéter. | I'll just stay here and read or something. |
Pourquoi végéter ici ? | Why stay around here? |
J'en ai assez de végéter. | I'm tired of sitting on the sidelines. |
En tant que Sativa presque pure, Silver Haze # 9 peut végéter et fleurir simultanément dans un cycle lumineux de floraison. | As an almost-pure Sativa, Silver Haze #9 can vegetate and bloom simultaneously in a flowering light-cycle. |
Ces phases sont contrôlées par les hormones photosensibles qui disent à la plante quand végéter ou quand fleurir. | These phases are controlled by photosensitive hormones that tell the plant when to vegetate or when to flower. |
Je ne hurle pas de joie à l'idée de végéter ici, hein. | I'm not here because I want to be. |
Quant aux centaines de milliers de micro-entreprises essentiellement de caractère familial, elles se contentent de végéter en tentant de résister à la concurrence sans cesse accrue des grands groupes. | As for the hundreds of thousands of small SMEs, mainly family run, they are simply scraping along in an attempt to cope with increasing competition from large organized chains. |
Il a passé tout le week-end à végéter sur le canapé. | He spent all weekend vegetating on the sofa. |
Il fait un temps magnifique aujourd'hui, Paul. Arrête de végéter, sors et fais quelque chose. | The weather is beautiful today, Paul. Stop vegetating, get out, and do something. |
Je ne veux pas continuer à végéter devant la télé. Je me sens vraiment paresseux. | I don't want to keep vegging out in front of the TV. I feel really lazy. |
Par conséquent, les dialectes et les jargons constituent des rameaux de la langue nationale commune à tout le peuple, privés de toute indépendance linguistique et condamnés à végéter. | Dialects and jargons are therefore offshoots of the common national language, devoid of all linguistic independence and doomed to stagnation. |
Bien sûr, disent-ils, il est difficile de vivre dans des tentes dans des conditions primitives en hiver, mais c’est beaucoup mieux que d’être isolés et de végéter dans un centre d’accueil de réfugiés. | Of course, they say, it is exhausting to live in tends under primitive conditions in winter, but it is much better than vegetating in isolation in an asylum-seekers home. |
Les combats continus ont entraîné l'interruption des livraisons de nourriture aux camps et les réfugiés sont condamnés à végéter dans des conditions exécrables. Suite à un déplacement de masse, la population civile est la proie d'agressions et de violations des droits de l'homme fondamentaux. | As a result of continuing battles, supplies of food to the camps are interrupted, and refugees are left to vegetate in terrible conditions. Following mass displacement, the civilian population is prey to aggression and breaches of fundamental human rights. |
Ce régime corrompu du président Gayoom survit depuis de nombreuses années et continue à végéter grâce à nos agences de voyage et aux magazines en papier glacé qui chantent les louanges des palmiers et des plages de sable blanc de l’archipel aux jeunes mariés. | This corrupt regime of President Gayoom has survived for many years and continues to vegetate thanks to our travel agents and thanks to glossy magazines extolling to newly-weds the virtues of the palm trees and the white sandy beaches of the archipelago. |
Nous refusons de végéter en bas de la chaîne alimentaire. | No longer will we dwell at the bottom of the food chain. |
Nous pouvons tout au plus végéter, comme des plantes. | In the best case scenario we can merely vegetate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!