usurpation

They do not, therefore, represent history, but a usurpation of history.
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
Why have they not been able to check usurpation?
Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation ?
But it was a total usurpation.
Mais c'est une usurpation totale.
This was a new and unprecedented usurpation of authority by the Jerusalem Sanhedrin.
Ce fut une usurpation d’autorité nouvelle et sans précédent par le sanhédrin de Jérusalem.
I will defend the Irish constitution against usurpation.
Je protégerai la constitution irlandaise de l’usurpation.
The most painful of these is the usurpation and occupation of the holy city of Jerusalem (al-Quds).
La plus pénible d'entre elles est l'usurpation et l'occupation de la ville sainte de Jérusalem (al-Quds).
That is why the people should control the governments which pose a danger of usurpation of their rights.
Aussi le peuple devrait-il contrôler les gouvernements qui représentent un risque d'usurpation de ses droits.
That usurpation by the authorities in Pristina of the mandate this Council gave to UNMIK is deeply troubling.
Cette usurpation par les autorités de Pristina du mandat que ce Conseil a donné à la MINUK est extrêmement troublante.
A partial revision, which would prolong the authority of the President, would pave the way for imperial usurpation.
Une révision simplement partielle, prolongeant le pouvoir du président, préparait la voie à l’usurpation impériale.
We are currently enslaved through the monetary system, the tax system and through the usurpation of our birth certificates.
Nous sommes actuellement asservis par le système monétaire, le système fiscal et l’usurpation de nos actes de naissance.
This illegal usurpation of State power may result in impunity for perpetrators and neglect of victim support.
Cette usurpation illégale du pouvoir de l'État peut conduire à l'impunité pour les auteurs et à l'absence de soutien aux victimes.
She also addressed the issue of usurpation of land in the coastal areas in the provinces of Gaza, Maputo and Inhambane.
Mabui a abordé également la question de l’usurpation des terres en zones côtières des provinces de Gaza, Maputo et Inhambane.
Recently, the Russian Foreign Ministry in an official statement noted the usurpation by the Kosovars of the SOC property.
Récemment, le ministère des Affaires étrangères de la Russie a fait savoir dans un communiqué officiel que les Kosovars avaient usurpé la propriété du TWC.
The problem here is the usurpation of group identity in favour of an individualistic one that may not be reflected in other cultures.
Le problème en l'occurrence est l'usurpation d'une entité de groupe en faveur d'une identité individualiste qui peut n'être pas reflétée dans d'autres cultures.
Condemnation of occupation, usurpation of rights and property and violation of holy places, irrespective of the motives or justifications.
Condamnation de l'occupation, de l'usurpation des droits et des biens et de la violation des lieux saints, quels qu'en soient les motifs ou les justifications.
In response to Jugurtha's usurpation of the Numidian throne,[162] a loyal ally of Rome since the Punic Wars,[163] Rome intervened.
À la suite de l'usurpation par Jugurtha du trône de Numidie[162], allié fidèle de Rome depuis les guerres puniques[163], les Romains interviennent.
Croatian police broke up a peaceful protest against usurpation of public space in the center of Zagreb and arrested at least 11 civic activists.
La police croate a dispersé une manifestation pacifique contre l'usurpation de l'espace public au centre de Zagreb et arrêté au moins 11 militants des droits civiques.
This change was not the result of a usurpation but was brought about to answer the requests made by the family and with the approval of civil authority.
Ce changement ne fut pas le fait d’une usurpation. Il s’accomplit au contraire à la demande des familles et avec l’approbation des autorités civiles.
In addition, monitoring personnel at border posts are equipped with the appropriate technical means for detecting and discovering any case of forgery, counterfeiting or usurpation of identity.
De plus, le personnel de contrôle aux postes frontière est doté de moyens techniques appropriés afin de détecter et découvrir tout cas de falsification, de contrefaçon ou d'usurpation d'identité.
The instinctive struggle of the original population to maintain itself and its traditions against a usurpation, the nature of which it was not allowed to comprehend, was failing.
La lutte instinctive de la population originale pour se préserver elle-même ainsi que ses traditions contre une usurpation, dont il ne lui était pas permis de comprendre la nature, était en passe d’échouer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted