usefully

He however usefully called attention to two important moral precepts.
Cependant il a utilement attiré l'attention sur deux préceptes moraux importants.
This could usefully be replicated in other countries.
Ce modèle pourrait utilement être reproduit dans d'autres pays.
Such issues could be usefully discussed at meetings of States parties.
De telles questions pourront être utilement débattues lors de réunions d'États parties.
What could we most usefully do to help that country?
Que pourrions-nous faire de vraiment utile pour aider ce pays ?
The commentary may usefully clarify this matter.
Le commentaire peut utilement préciser ce point.
It therefore usefully supplements the present legislation.
Elle complète donc utilement la législation actuelle.
He very usefully supplemented the comments made by the Secretary-General in his report.
Il a très utilement complété les observations faites par le Secrétaire général dans son rapport.
I believe that this usefully clarifies the situation.
Je crois que la situation s'en trouve utilement clarifiée.
A subgroup could usefully develop guidance on this point.
Un sous-comité du Comité d'experts pourrait utilement élaborer des directives sur ce point.
You have said all that you can usefully say at present?
Vous ne pouvez plus rien dire d'utile, à présent.
The research agenda could be conducted usefully through collaborative efforts.
Ces travaux de recherche pourraient utilement être conduits dans le cadre d'une coopération.
The Special Rapporteur believes that such an exercise can be usefully undertaken in this context.
Le Rapporteur spécial pense qu'un tel exercice peut être utilement entrepris dans ce contexte.
Some of the expenditure on armaments could be usefully utilized for development purposes.
Certaines dépenses d'armement pourraient être avantageusement utilisées pour satisfaire des objectifs de développement.
The Guide could usefully cover structures other than concession-based infrastructure contracts.
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
There are a number of areas in which information could be usefully provided.
Il existe un certain nombre de domaines dans lesquels la communication d'informations pourrait être utile.
Beekeeping can be usefully carried out by people with different abilities.
L’apiculture peut être facilement pratiquée par des gens sachant faire des choses différentes.
That is where the Commission could operate most usefully.
C'est sur ce terrain- là que la Commission pourrait faire l'oeuvre la plus utile.
Again, the United Nations and other organizations can very usefully assist in such processes.
Là aussi, l'ONU et d'autres organisations peuvent prêter leur concours à ces processus.
These are issues which could usefully be raised in connection with every country.
Il serait intéressant que ces problèmes soient abordés pour chaque pays.
The Commission very usefully sets out the scale of the impact of ship emissions.
La Commission définit très utilement l’ampleur de l’incidence des émissions des navires.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten