urbanistique
- Examples
Conseil et gestion urbanistique (technique et juridique) | Advice and urban management (technical and legal) |
Revue consacrée au paysage et à la planification urbanistique. | Magazine on landscape and urban planning. |
La plus grande idée révolutionnaire à propos de l'urbanisation n'est pas elle-même urbanistique, technologique ou esthétique. | The greatest revolutionary idea concerning urbanism is not itself urbanistic, technological or esthetic. |
Trois années de mise en réseau ne suffisent pas à planifier, construire et évaluer un site urbanistique. | Three years of networking are not enough to plan, build and evaluate a development site. |
Celle-ci a fait construire la vieille ville de Cavtat suivant le projet urbanistique qu’elle avait élaboré. | This one made build the old city of Cavtat following the urban project which it had worked out. |
La ville d’Alcúdia a un tracé urbanistique médiéval, conditionné par les deux enceintes de murailles qui l’entourent. | The town of Alcúdia has a mediaeval urban layout, conditioned by the two walled enclosures that surround it. |
Actuellement, la ville est également un centre touristique en raison de sa conception urbanistique et de son commerce développé. | Currently, the city is also a touristic center due to its urbanistic design and all of its commerce. |
La seconde question qui se pose est comment intervenir dans ces paysages industriels pour parvenir à un équilibre entre préservation et transformation urbanistique. | The second issue raised is how to intervene in these industrial landscapes to balance conservation and urban transformation. |
Selon López, 'cette proposition suppose une amélioration urbanistique évidente qui permettra de créer à Bilbao un nouvel espace public de qualité'. | According to Mr López, 'this proposal means an obvious urban improvement that will enable the creation of a new public space of quality in Bilbao'. |
L’autre pôle urbanistique de la ville est la Place Sordello, qui représentait le centre de la vie politique et artistique. | The other urbanistic pole of the City is the Sordello Square, which represented the centre of political and artistic life of the City. |
Nous offrons nos conseils juridiques à des particuliers, entreprises et administrations publiques sur toute sorte de questions pouvant se poser en matière urbanistique. | Urban Development Law We offer legal consultancy to private individuals, companies and public administrations, regarding urban development issues. |
Pendant l’élaboration du Plan urbanistique, il faudra régler le dilemme de savoir s’il y aura à cet endroit 250 ou 300 logements de luxe. | During the drafting of the urban plan, the dilemma was whether to construct 250 or 300 luxury facilities in the area. |
Au fil des ans, un grand faubourg, preuve de la croissance urbanistique et démographique du village, a été créé autour du couvent. | As the years passed, a large maritime neighbourhood (arrabal) was created around the convent, as a symbol of the city's urban and demographic growth. |
Or, le programme d'action que la Commission est sur le point de proposer n'entre pas encore totalement dans les compétences en matière urbanistique de l'Union européenne. | Yet the action programme, to be proposed by the Commission, is not yet a fully-fledged urban competence for the European Union. |
Nous offrons par ailleurs une analyse de l’aménagement urbanistique applicable aux terrains destinés à être affectés à une activité ou à un usage déterminé. | We also offer an analysis of town planning that can be applied to areas where the aim is to introduce a particular activity or use. |
Il est logique que l'immense majorité des Tours urbaines édifiées dans le Gipuzkoa, et qui étaient des légions, ait disparu avec l'évolution urbanistique à la fin du XVème siècle. | Logically, with urban evolution, most urban Towers built in Gipuzkoa which were plenty disappeared by the end of the XV century. |
Le raffinement et la spécificité urbanistique de la médina découlent directement de la virginité totale du terrain sur lequel elle fut érigée au XIe siècle. | The refinement and the urban specificity of the medina rise directly from the total virginity of the ground on which it was set up at the 11th century. |
Les études d'impact et d'intégration paysagère (EIIP) sont des instruments intégrés à la législation paysagère et urbanistique catalane, qui ont pour objectif de promouvoir l'insertion adéquate des activités dans le paysage. | Landscape impact and integration studies are instruments foreseen within Catalan landscape and planning legislation to promote the proper insertion of diverse activities within landscapes. |
Une visite de cette ville nous donne un aperçu de son importance après avoir vu son musée, ses mosquées, son centre artisanal et toute sa richesse urbanistique et culturelle. | A tour of this city will give us an idea of its importance, as we visit its museum, its mosques, the handicraft centre and all its urban and cultural wealth. |
Le développement urbanistique autour de ce qui deviendrait la Collégiale de Santa Juliana et tout le long de la rue del Rey, actuellement divisé en rues del Río, Cantón et Carrera. | The urban development occurs around what became la Colegiata de Santa Juliana and along the street known as calle del Rey, currently divided into the streets of Rio, Canton and Carrera. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!