uproot
- Examples
Therefore, we must coordinate our efforts internationally to uproot it. | Nous devons coordonner nos efforts au niveau international pour l'éliminer. |
It can uproot families and change life trajectories. | Il peut déraciner des familles et changer des trajectoires de la vie. |
Are you sure it's such a good idea to uproot the girls? | Tu es sûr que c'est une bonne idée de déraciner tes filles ? |
How can we uproot crisis factors in the long term? | Comment déraciner durablement les facteurs de crises ? |
Well, we can uproot it and start over again if you want. | On peut l'enlever et recommencer si tu veux. |
But this doesn't mean you can uproot them. | Mais ça ne veut pas dire que tu peux aller couper ces racines. |
Expelling them would therefore uproot them once again. | Les expulser serait donc leur infliger un nouveau déracinement. |
Why would I uproot you and the children to subsidise our work? | Pourquoi est-ce que je te déracinerais toi et les enfants pour subventionner notre travail ? |
They chop down trees and uproot grasses, harming the fragile eco-system. | Elles abattent des arbres et arrachent les herbes, abîmant ainsi leur écosystème déjà extrêmement fragile. |
Deep in your glass I uproot myself in order to be you. | Et dans tes abîmes je déracine mon moi afin d’être toi. |
Actions based on force alone will not be able to uproot terrorism. | Des actions reposant seulement sur la force ne réussiront pas à extirper le terrorisme. |
But is that a good enough reason to uproot my whole life here? | Mais de là à abandonner toute ma vie ici ? |
Now I am not even included in the decisions That uproot our children. | Maintenant, je ne prends même pas part aux décisions qui déracinent nos enfants. |
We cannot uproot this young man... from his family, his way of life. | On ne peut pas déraciner ce jeune homme... de sa famille, de son mode de vie. |
To uproot it, we must seriously address its causes and roots. | Pour déraciner le terrorisme, il nous faut nous attaquer véritablement à ses causes profondes. |
We do not uproot something in order to replace it with something else. | Nous ne déracinons pas quelque chose avec violence pour y mettre autre chose. |
We cannot uproot this young man from his family, his way of life. | On ne peut pas déraciner ce jeune homme... de sa famille, de son mode de vie. |
A time to plant and a time to uproot what was planted. | Un temps pour semer. Un temps pour récolter ce que l'on a semé. |
What, you'd really uproot everything? | Quoi, tu accepterais d'être déracinée ? |
I'm just saying I don't want you to uproot your life and expect anything. | Je veux pas que tu transformes ta vie pour espérer quelque chose. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!