uphold
- Examples
Tanzania upholds the NPT and its 13 practical steps. | La Tanzanie appuie le TNP et ses 13 mesures concrètes. |
My soul clings to you; your right hand upholds me. | Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient. |
Mr van den Berg upholds the proposal of the Socialist Group. | M. van den Berg maintient la proposition du groupe socialiste. |
It upholds traditions, and I am referring to our fishermen. | Il est gardien de traditions, et je fais allusion à nos pêcheurs. |
It condemns sin and upholds righteousness. | Elle condamne le péché et exalte la justice. |
Turkey upholds the territorial integrity, political sovereignty and national unity of Iraq. | La Turquie soutient l'intégrité territoriale, la souveraineté politique et l'unité nationale de l'Iraq. |
He upholds His laws in the minutest detail. | Il confirme ses lois dans les moindres détails. |
It upholds the principle of accountability for that proven use of chemical weapons. | Elle défend le principe de responsabilité pour l’utilisation prouvée d’armes chimiques. |
The same power that upholds nature, is working also in man. | Ce pouvoir qui agit dans la nature agit aussi dans l'homme. |
It upholds peace, development, tolerance and the protection of human rights. | Elle prétend défendre la paix, le développement, la tolérance et les droits de l'homme. |
Radwell upholds that responsibility every single day. | Radwell assume cette responsabilité tous les jours. |
Caritas supports migrants, upholds their rights and helps them live in dignity. | Caritas soutient les migrants, fait respecter leurs droits, et les aide à vivre dignement. |
Parliament supports and upholds this step. | Le Parlement adhère et soutient cette démarche. |
My delegation upholds the mare liberum doctrine as elaborated by Hugo Grotius. | Ma délégation souscrit à la doctrine du Mare Liberum élaborée par Hugo Grotius. |
We need a strong United Nations that upholds our collective security system. | Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective. |
All those programmes are based on the concept of human security, which Japan upholds. | Tous ces programmes reposent sur le concept de sécurité humaine que défend le Japon. |
The Council also wishes to stress that it upholds the principle of non-discrimination. | Le Conseil souhaite également insister sur le fait qu’il soutient le principe de non-discrimination. |
Russia upholds and will continue to uphold these principles in its foreign policy. | La Russie applique et continuera d'appliquer ces principes dans le cadre de sa politique étrangère. |
In short, the Commission upholds its proposal. | - En bref, la Commission maintient sa proposition. |
The bourgeois state is an instrument that upholds the political dictatorship of the capitalist class. | L'Etat bourgeois est un instrument qui défend la dictature politique de la classe capitaliste. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!