Thirdly, we need to work on upholding the rule of law.
Troisièmement, nous devons travailler au maintien de l'état de droit.
By upholding their existence, the different religions make a decisive contribution.
Dans l'affirmation de leur existence, les différentes religions apportent une contribution décisive.
By upholding their existence, the different religions make a decisive contribution.
Dans l’affirmation de leur existence, les différentes religions apportent une contribution décisive.
It has also rediscovered the importance of upholding national and sovereign interests.
Elle a aussi redécouvert l’importance de soutenir les intérêts nationaux et souverains.
UNESCO was committed to upholding the indivisibility of culture and development.
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
I believe in upholding the law, Gibbs.
Je crois au respect de la loi, Gibbs.
It was fought in the cause of upholding European values.
Il s'agissait d'un combat visant à défendre les valeurs européennes.
It should be guiding the younger generation and upholding justice.
Je devrais dire qu’il guide la jeune génération et maintient la justice.
I am committed to upholding this treaty.
Je suis déterminé à respecter ce traité.
Rwanda is committed to upholding justice and ending impunity.
Le Rwanda est attaché à défendre la justice et à mettre fin à l'impunité.
It is a very important factor for creating and upholding an equilibrium.
C’est un facteur très important à la création et au maintien de l’équilibre.
Equally crucial is upholding the right of victims to reparation.
Il est également extrêmement important de faire respecter le droit des victimes à réparation.
What about upholding the law?
Et à propos de faire respecter la loi ?
Anyone upholding such positions cannot be a moral person.
Quiconque soutient de telles positions ne peut être considéré comme une personne morale.
Today, the United Nations faces the challenge of upholding its authority.
Aujourd'hui, l'ONU doit défendre son autorité mise en cause.
We support forest-dwelling communities in upholding collective and traditional land rights.
Nous aidons les communautés forestières à faire respecter leurs droits fonciers traditionnels et collectifs.
Every government is responsible for protecting and upholding human rights.
Tout gouvernement est responsable de la protection et de la défense des droits de l’homme.
Indeed, upholding the rule of law strengthens the effectiveness of IHL.
De fait, la défense de la primauté du droit accroît l'efficacité du DIH.
In short, this Treaty is well worth upholding.
Pour résumer, ce Traité mérite notre soutien.
She thinks upholding the law is the only thing I care about.
elle croit que faire respecter Ia Ioi est tout ce qui m'intéresse.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat