uphold
- Examples
The commitments made in 1995 and 2000 must be upheld. | Les engagements pris en 1995 et 2000 doivent être honorés. |
That decision was upheld by the Court of Justice [4]. | Cette décision a été confirmée par la Cour de justice [4]. |
The security of United Nations personnel must be upheld. | La sécurité du personnel des Nations Unies doit être maintenue. |
All this means that international law must be upheld. | Tout cela signifie que le droit international doit être respecté. |
His win was upheld by the same Supreme Court. | Sa victoire a été confirmée par la même Cour suprême. |
The principle was upheld by the other two legal services. | Le principe a été soutenu par les deux autres services juridiques. |
That would change our lives, if treaties were actually upheld. | Ça changerait nos vies si les traités étaient vraiment respectés. |
This principle of the offence's extraterritoriality must be firmly upheld. | Ce principe d'extraterritorialité du délit doit être fermement soutenu. |
The fundamental rights of migrants must be upheld at all times. | Les droits fondamentaux des migrants doivent être respectés en toutes circonstances. |
I have always upheld the ideals of social justice. | J'ai toujours défendu les idéaux de la justice sociale. |
The sentence was upheld on appeal on 12 March. | La sentence a été confirmée en appel le 12 mars. |
The sentence of 40 years' imprisonment was upheld. | La peine de 40 années d'emprisonnement a été confirmée. |
The Commission upheld our arguments in this regard. | La Commission a soutenu nos arguments à cet égard. |
The freedoms of movement and association must be upheld. | La liberté de mouvement et d’association doit également être préservée. |
The Supreme Court upheld the judgement on 15 November 1997. | La Cour suprême a confirmé le jugement le 15 novembre 1997. |
Nigeria upheld the universality and indivisibility of human rights. | Le Nigeria reconnaît l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme. |
The application for protection was upheld by the Supreme Court. | Le recours en protection a été confirmé par la Cour suprême. |
The States are duty-bound to ensure that these principles are upheld. | Les États sont tenus de s'assurer que ces principes sont respectés. |
He has upheld the independence of the soul and all other substances. | Il a confirmé l'indépendance de l'âme et de toutes autres substances. |
Commitments to adhere to the ceasefire must be upheld. | Les engagements à observer le cessez-le- feu doivent être respectés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!