unworkable

However, the structure proposed was complicated and, in my opinion, unworkable.
Toutefois, la structure proposée était compliquée et, selon moi, ingérable.
Bury this unworkable time directive once again and for all.
Enterrons une fois encore et pour toutes cette directive impraticable.
This plan is dangerous because it is unworkable.
Ce plan est dangereux parce qu'il est impraticable.
There is the risk that this protocol, this regulation, may be unworkable.
Nous courons le risque que ce protocole, ce règlement, soit impraticable.
However, certain proposals in the Pact are unworkable.
Certaines propositions du pacte sont cependant irréalisables.
That is, of course, unworkable in practice.
C’est bien sûr ingérable dans la pratique.
This is unacceptable and unworkable.
Cela est inacceptable et ingérable.
That this is sometimes unworkable is something else we know.
Mais nous savons également que cela n'est pas toujours réalisable.
To tell the truth, both systems are unworkable.
À vrai dire, les deux voies sont impraticables.
Our experience with the movement of goods has shown that such an option is unworkable.
Notre expérience concernant la circulation des biens montre qu’une telle option est irréalisable.
If it is unworkable, then, as the Commission has said, repeal it.
Si tel est le cas, retirons-le, comme l’a affirmé la Commission.
Many others are inexplicably unworkable despite such insight and effort.
De nombreuses autres relations succombent inexplicablement en dépit de la somme d'efforts déployés.
Consequently, the monitoring of the undertaking would become impracticable and unworkable.
En conséquence, il ne serait pas possible d'assurer le suivi de l'engagement.
We still are, but a once-simple idea has become over-complicated and unworkable.
Nous le sommes toujours, mais une idée qui était simple au départ est devenue très compliquée et inexploitable.
For industry a somewhat unworkable situation has arisen, with many uncertainties.
Mais l'industrie se trouve à présent dans une situation relativement improductive et pavée d'incertitudes.
On the civil level we provide against unworkable households by legal separation or divorce.
Dans l'ordre civil, on a paré aux mauvais ménages par la séparation légale ou le divorce.
If it is not being implemented, is it because it is unworkable?
S’il n’est pas appliqué, est-ce parce qu’il est impossible à mettre en œuvre ?
Moreover, REACH replaces a set of very impenetrable legislation that has eventually made the European market unworkable.
Par ailleurs, REACH remplace une série de lois impénétrables qui ont rendu le marché européen irréalisable.
The one we have at present is unworkable, unfair, lacking in transparency and is no longer sustainable.
Le système actuel est impraticable, injuste, manque de transparence et n’est plus viable.
If the proposal is unworkable, it will not be made to work here in Parliament.
Si la proposition est inapplicable, ce n’est pas le Parlement qui y changera quelque chose.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler