unworkable
- Examples
However, the structure proposed was complicated and, in my opinion, unworkable. | Toutefois, la structure proposée était compliquée et, selon moi, ingérable. |
Bury this unworkable time directive once again and for all. | Enterrons une fois encore et pour toutes cette directive impraticable. |
This plan is dangerous because it is unworkable. | Ce plan est dangereux parce qu'il est impraticable. |
There is the risk that this protocol, this regulation, may be unworkable. | Nous courons le risque que ce protocole, ce règlement, soit impraticable. |
However, certain proposals in the Pact are unworkable. | Certaines propositions du pacte sont cependant irréalisables. |
That is, of course, unworkable in practice. | C’est bien sûr ingérable dans la pratique. |
This is unacceptable and unworkable. | Cela est inacceptable et ingérable. |
That this is sometimes unworkable is something else we know. | Mais nous savons également que cela n'est pas toujours réalisable. |
To tell the truth, both systems are unworkable. | À vrai dire, les deux voies sont impraticables. |
Our experience with the movement of goods has shown that such an option is unworkable. | Notre expérience concernant la circulation des biens montre qu’une telle option est irréalisable. |
If it is unworkable, then, as the Commission has said, repeal it. | Si tel est le cas, retirons-le, comme l’a affirmé la Commission. |
Many others are inexplicably unworkable despite such insight and effort. | De nombreuses autres relations succombent inexplicablement en dépit de la somme d'efforts déployés. |
Consequently, the monitoring of the undertaking would become impracticable and unworkable. | En conséquence, il ne serait pas possible d'assurer le suivi de l'engagement. |
We still are, but a once-simple idea has become over-complicated and unworkable. | Nous le sommes toujours, mais une idée qui était simple au départ est devenue très compliquée et inexploitable. |
For industry a somewhat unworkable situation has arisen, with many uncertainties. | Mais l'industrie se trouve à présent dans une situation relativement improductive et pavée d'incertitudes. |
On the civil level we provide against unworkable households by legal separation or divorce. | Dans l'ordre civil, on a paré aux mauvais ménages par la séparation légale ou le divorce. |
If it is not being implemented, is it because it is unworkable? | S’il n’est pas appliqué, est-ce parce qu’il est impossible à mettre en œuvre ? |
Moreover, REACH replaces a set of very impenetrable legislation that has eventually made the European market unworkable. | Par ailleurs, REACH remplace une série de lois impénétrables qui ont rendu le marché européen irréalisable. |
The one we have at present is unworkable, unfair, lacking in transparency and is no longer sustainable. | Le système actuel est impraticable, injuste, manque de transparence et n’est plus viable. |
If the proposal is unworkable, it will not be made to work here in Parliament. | Si la proposition est inapplicable, ce n’est pas le Parlement qui y changera quelque chose. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!