On the other hand, the memory system can become unwieldy.
D'autre part, le système de mémoire peut devenir difficile à manier.
An unwieldy and costly administration reduces that effectiveness.
Une administration pléthorique et coûteuse réduit cette efficacité.
Financial support for and the financial management of trade unions are unwieldy.
Le soutien financier et la gestion financière des syndicats sont lourds.
Our world is complex: its questions and challenges are unwieldy, sometimes seemingly insurmountable.
Notre monde est complexe : ses questions et défis s’avèrent compliqués, parfois même insurmontables.
An unwieldy and static agenda leads to repetitive debates.
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
The budget documents prepared to date have been highly detailed and unwieldy.
Les documents budgétaires établis à ce jour sont extrêmement détaillés et peu pratiques.
Systems and institutions can become stuck in time and unwieldy.
Les systèmes et les institutions peuvent se bloquer avec le temps et devenir peu maniables.
No more expensive and unwieldy CD's.
Plus de CD chers et difficiles à manier.
Another resulting development had been the creation of a cumbersome and unwieldy bureaucracy.
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
Most women find that their bodies grow large and unwieldy during pregnancy.
La plupart des femmes constatent que leurs corps se développent grands et difficiles à manier pendant la grossesse.
The treaty system has grown unwieldy.
Le système conventionnel est devenu trop pesant.
So the Union is not unwieldy and it is not rigid either.
Cette Union n'est donc pas lourde. Et elle n'est pas engoncée non plus.
The current system is unwieldy, even if it does add to the multinational nature of the EU.
Le système actuel est lourd, même s’il renforce la nature multinationale de l’UE.
As MEPs, we constantly hear complaints that this is an unwieldy system.
Nous ne cessons d'entendre des députés se plaindre de la lourdeur du système.
Members often ask whether we can enlarge the Council without making it more unwieldy.
Les membres se demandent souvent si l'élargissement du Conseil va le rendre plus lourd.
On the other hand, gas lasers have visible light but they are unwieldy to handle.
D'autre part, les lasers à gaz ont une lumière visible mais ils sont d'emploi peu commode.
The third important matter is the supervisory mechanism - the present bureaucracy is clearly unwieldy.
Le troisième important est le mécanisme de contrôle - la bureaucratie actuelle est clairement trop pesante.
However, this is more unwieldy as an option.
Toutefois, cette solution semble complexe.
The Commission considers that a board of 30 members is unwieldy and may hamper the decision-making process.
La Commission estime qu’un conseil d’administration de 30 membres est lourd et pourrait entraver le processus décisionnel.
There will be a system in which not everyone participates, but which is nonetheless unwieldy and complicated.
C'est un système auquel tous ne participent pas, mais qui s'avère finalement lourd et compliqué.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive