unsettle

Perhaps the fact that you don't unsettle her?
Peut-être le fait que toi, tu ne la déranges pas.
You know, he can unsettle you.
Vous savez, il peut vous déstabiliser.
At times he comes to unsettle our life, overturning our plans and our projects.
Il vient parfois perturber notre existence, bouleverser nos plans et nos projets.
They're trying to unsettle you.
Ils tentent de vous déstabiliser.
I beg you not to domesticate this power, but to let it unsettle your life continually.
Je vous prie de ne pas domestiquer cette puissance, mais de la laisser constamment bouleverser votre vie.
Heat, cold, stiff breezes and even icy temperatures will not unsettle the lifting systems from haacon.
La chaleur, le froid, les embruns, et même les températures négatives ne déséquilibrent pas les systèmes de levage de haacon.
We approach you gently, carefully, so as not to unsettle your physical minds (auras), which we can clearly see.
Nous vous approchons doucement, attentivement, afin de ne pas déranger vos esprits physiques (les auras), que nous pouvons voir clairement.
The collection aims to provoke viewers into discussion, to foster new interactions, and to unsettle the emotions.
L'ambition de la collection est de créer de nouvelles rencontres, de nouvelles discussions, de nouvelles émotions.
This must not unsettle the faithful but, on the contrary, lead them to show generous solidarity for the destitute, whatever their origin.
Cela ne doit pas démobiliser les fidèles mais, au contraire, les porter à une généreuse solidarité avec les plus démunis de toutes origines.
Meanwhile, as market volatility and pricing pressures unsettle the landscape, those forces are stimulating competition and creating opportunities.
En outre, la volatilité du marché et les pressions sur les prix viennent brouiller les cartes tout autant qu’elles stimulent la concurrence et créent des possibilités d’affaires.
Some time ago, the son of a friend of mine had reached a stage of life where he liked nothing more than to unsettle his father.
Il y a quelque temps, le fils d"un de mes amis avait atteint un stade de la vie où il n"aimait plus que de déstabiliser son père.
As Turkey has been promised accession for 40 years, anything else would only unsettle the people on the Bosphorus and the overall political climate in Europe as well.
La Turquie s’étant vu promettre l’adhésion depuis 40 ans, toute autre réponse ne ferait que troubler la population des rives du Bosphore et le climat politique général en Europe.
At the first referendum many 'no' voters from Great Britain travelled around Ireland and, above all, the Europhobic British tabloid press helped to unsettle the people of Ireland.
Lors du premier référendum, de nombreux partisans britanniques du "non" ont mené campagne en Irlande et surtout, la presse à scandales europhobe britannique a contribué à faire douter les citoyens irlandais.
We were very relaxed here until you came to unsettle our peace.
Nous étions très tranquilles ici jusqu'à ce que tu viennes troubler notre paix.
So much traveling for work can unsettle one's relationship with his family.
Tant de déplacements professionnels peuvent déstabiliser la relation d'une personne avec sa famille.
She'll see you as a threat, but it will unsettle her, too.
Elle vous verra comme une menace mais ça la déstabilisera aussi.
They unsettle minds in the truth by entering into speculative theories which draw them away from the truth.
Ils perturbent les cours dans la vérité en entrant dans des théories spéculatives qui les écartent de la vérité.
An unstable East Timor will unsettle the entire region, which has been undergoing various wrenching transformations.
Un Timor oriental instable aurait un effet déstabilisateur pour la région tout entière, qui a eu à faire face à diverses transformations difficiles.
I don't have the right to unsettle you on the eve of.. The most important competition of your life.
Je n'ai pas le droit de te perturber la veille de la compétition... ..la plus importante de ta vie.
I don't have the right to unsettle you on the eve of.. The most important competition of your life.
Je n'ai pas le droit de te perturber la veille de la compétition... ..la plus importante de ta vie. Oui.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten