unreserved
- Examples
Every Ritchie Bros. auction is strictly unreserved. | Chaque vente aux enchères Ritchie Bros. est strictement sans réserve. |
Their determination, their commitment and their courage deserve our unreserved solidarity. | Leur détermination, leur engagement et leur courage méritent notre entière solidarité. |
You may count on my delegation's unreserved support. | Vous pouvez compter sur l'appui sans réserve de ma délégation. |
I have not issued an unreserved approval of the nuclear policy. | Je n'ai pas donné une approbation sans réserve à la politique nucléaire. |
My delegation assures you of its unreserved support in the exercise of your responsibilities. | Ma délégation vous assure de son soutien sans réserve dans l'exercice de vos responsabilités. |
You can be certain of our unreserved support. | Vous pouvez compter sur notre soutien enthousiaste. |
Live unreserved public auctions get the best results for sellers. | Les ventes aux enchères publiques sans prix de réserve offrent les meilleurs résultats aux vendeurs. |
Being unreserved is what put me on probation in the first place. | C'est mon absence de réserve qui m'a mise en période d'essai. |
I give this proposal my unreserved support. | J’apporte un soutien sans réserve à cette proposition. |
Well, you have my unreserved and wholehearted support. | Vous avez le mien, sans réserves, et avec conviction. |
We owe him our deepest gratitude and unreserved support in these trying times. | Nous lui devons notre profonde gratitude et notre appui sans réserve en ces temps difficiles. |
Get ready for another Ritchie Bros. unreserved truck and equipment auction! | Préparez-vous pour une autre vente aux enchères d'équipement et de camions sans réserve de Ritchie Bros. ! |
I give this proposal my unreserved support. | Cette proposition de saison obtient mon plein soutien. |
France gives unreserved and, I might add, considerable support to WFP programmes. | La France apporte un soutien sans réserve et d'ailleurs considérable au programme du PAM. |
On a personal note, I give my unreserved support to absolute freedom of the press. | À titre personnel, je défends sans réserve la liberté de la presse. |
The three Ritchie brothers—Ken, Dave, John—conduct their first unreserved auction. | Les trois frères Ritchie, Ken, Dave et John, ont organisé leur première vente aux enchères sans prix de réserve |
That contribution reflects our serious and unreserved commitment to enhancing international peace and security. | Cette contribution illustre notre détermination sérieuse et sans réserve à améliorer la paix et la sécurité internationales. |
Let the moment be an unreserved "yes." | » Que le moment soit un « oui » sans réserve. |
Participation in this event implies complete and unreserved acceptance of the terms expressed herein. | La participation à cet événement implique l'acceptation sans réserve du présent règlement dans son intégralité. |
I wish to express my unreserved support for the collaborative research and development programmes in Europe. | Je souhaite exprimer mon soutien sans réserve aux programmes de recherche et développement communs en Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!