unravel
- Examples
You know, this is where the whole scam unravels. | Vous savez, c’est là que toute l’arnaque se démêle. |
We're gonna need help if this unravels. | Pour nous aider si ça dégénère. Jarry est en bas. |
The sunlight hits the metallic and dusty structure and unravels cobwebs and shadows. | La lumière du soleil frappe contre la structure métallique poussiéreuse et démêle des toiles d'araignées et des ombres. |
Thanks to its conditioning component, the hair unravels and combs easily, acquiring greater volume. | Grâce à son composant conditionneur, le cheveu est facile à démêler et à coiffer, et son volume s’accroît. |
While the hydrological system unravels, millions are hurting because their right to water has been taken. | Tandis que le système hydraulique vacille, des millions depersonnes sont blessées parce que le droit à l’eau leur a été retiré. |
We must not stand by, bewildered, as the post-World War II system of values unravels around us. | Nous ne devons pas rester désemparés, à mesure que le système de valeurs de l'après-Seconde Guerre mondiale se défait autour de nous. |
We must not stand by, bewildered, as the post-World War II system of values unravels around us. | Nous ne devons pas rester désemparés, à mesure que le système de valeurs de l’après-Seconde Guerre mondiale se défait autour de nous. |
Find all differences in each image and go deeper and further into the story that unravels the wonders of this fantastic world. | Trouve toutes les différences dans chaque image et va plus loin dans l'histoire qui dénoue les merveilles de ce monde fantastique. |
Director of La Cambre Mode Tony Delcampe unravels some of the secrets of this success in the fashion world. | Tony Delcampe, directeur de La Cambre Mode, nous dévoile un peu cette réussite dans le milieu de la mode. |
That is what happens, Mr Prodi, when Penelope goes against the teaching of the Odyssey and unravels instead of knitting. | C’est ce qui arrive, Monsieur Prodi, quand Pénélope, contrairement à ce que lui enseigne l’Odyssée, détricote au lieu de tricoter ! |
Join Alexandra Fortune as she unravels the mystery of the Lunar Archipelago, a group of islands that hides a treasure of unimaginable worth! | Rejoignez Alexandra Fortune dans son périple à la recherche de l'Archipel Oublié, un groupe d'îles qui cache un trésor inimaginable ! |
An example of Penelope's use of brains is when she secretly unravels her shroud every night so she never finishes it! | Un exemple de l'utilisation des cerveaux par Penélope, c'est quand elle déroule secrètement son linceul tous les soirs pour qu'elle ne finisse jamais ! |
The interactive science gallery unravels and exposes the wonders of our everyday world through immersive exhibits, artworks and live shows. | Cette galerie scientifique interactive décortique et expose les merveilles de notre quotidien grâce à des expositions immersives, des œuvres d'art et des spectacles en direct. |
Like in other towns in the Sierra the town center unravels up or down from the axis of its main street. | Comme d'autres villes de la Sierra le centre-ville se débrouille en haut ou en bas à partir de l'axe qui est son rue principale. |
This is a power that encompasses all created things, comprehends their realities, unravels their hidden mysteries, and brings them under its control. | C'est un pouvoir qui enveloppe toutes les choses, en comprend la réalité, découvre les mystères cachés des créatures, s'en empare. |
And so, when a crisis arises, the company unravels and implodes, because there is no longer any rope to hold it together. | Et ainsi, quand la crise arrive, l’entreprise se délite et implose, parce qu’il n’y a plus aucune corde qui la tient. |
As backstage drama unravels, Jojo quickly discovers that fair-weather friends and ruthless enemies are closer than she ever suspected! | Jojo s'aperçoit bien vite que les amis des périodes fastes s'éclipsent et les ennemis impitoyables de toujours sont plus proches qu'elle ne le soupçonnait ! |
As the story unravels, you get to know more about the main characters and their reasons for undertaking a crusade against Chaos. | Le dévoilement progressif de l'histoire vous permettra d'en apprendre plus sur ses personnages principaux et les motivations de leur croisade contre le Chaos. |
While listening to Dr. Lee's Lectures on Genesis, I was fascinated by the spiritual message that unravels the mysteries of the Creation. | En écoutant les enseignements du Dr. Lee sur la Genèse, j’ai été fasciné par le message spirituel qui dévoile les mystères de la création. |
Significant progress has been made in all areas of the negotiations, and we must try together to reduce the risk that it unravels. | Des progrès importants ont été réalisés dans tous les domaines des négociations et nous devons essayer ensemble de limiter le risque de les voir réduits à néant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!