unravel

There are 3 stories to unravel in this game.
Il y a 3 histoires à découvrir dans ce jeu.
Help Vanessa unravel the mysteries left by her grandfather.
Aidez Vanessa à percer les mystères laissés par son grand-père.
There are 3 stories to unravel in this game.
Il ya 3 histoires à démêler dans ce match.
Personal Mystery Help Craig and Lily unravel some mysteries!
Mystère personnel Aidez Craig et Lily percer certains mystères !
No man can claim to unravel its message (Revelation 5,3).
Nul homme ne peut prétendre en découvrir le message (Apocalypse 5,3).
Cooperative, he loves to offer his help to unravel complicated situations.
Coopératif, il adore proposer son aide pour démêler les situations compliquées.
It can take years to unravel an identity theft problem.
Il peut prendre des années à démêler un problème de vol d'identité.
After the summer, the perfect romance begins to unravel.
Après l'été, le roman parfait commence à se désagréger.
Is this how you unravel the mysteries of the universe?
C'est comme ça que tu démêle les mystères de l'univers ?
Archeologists are now exploring the subterranean vaults to unravel their secrets.
Les archéologues explorent maintenant les caveaux souterrains pour percer leurs secrets.
But for tax reasons, it's a little difficult to unravel.
Mais pour des raisons fiscales, c'est difficile à arranger.
Dare to enter and unravel all of its mysteries!
Osez entrer et percez tous ses mystères ! Afficher plus
They can unravel any intrigues and intrigues instantly.
Ils peuvent démêler les intrigues et les intrigues instantanément.
Do we want to let our Union unravel before our eyes?
Voulons-nous laisser notre Union se décomposer sous nos yeux ?
It won't be easy to unravel his empire.
Il ne sera pas facile de démanteler son empire.
I can unravel their minds for them, in a short conversation.
Je peux démêler leur esprit, lors d'une courte conversation.
It could unravel several important disarmament agreements, especially the ABM Treaty.
Elle pourrait saper plusieurs importants accords de désarmement, en particulier le Traité ABM.
Today, we are going to unravel the mystery of the English subjunctive.
Aujourd'hui, nous allons percer le mystère du subjonctif anglais.
To open it now could unravel the whole process, they said.
L'ouvrir maintenant pouvait démanteler l'ensemble du processus, ont-ils dit.
When she began to unravel, what were the first signs?
Quand elle a commencé à partir, quel ont été les 1er signes ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief