unqualified
- Examples
Any unqualified change may result in a loss of important data. | Tout changement inapproprié peut entraîner la perte de données importantes. |
Martti Ahtisaari's endeavours have the unqualified support of the EU. | Les initiatives de Martti Ahtisaari ont le soutien inconditionnel de l'UE. |
In that regard, you have my unqualified support. | À cet égard, vous avez mon soutien sans réserve. |
My first task was to screen out unqualified applicants. | Ma première tâche a été de supprimer les candidats non qualifiés. |
Consequently, this result receives my unqualified support. | Par conséquent, ce résultat reçoit mon soutien inconditionnel. |
Eritrea's commitment to peace is clear and unqualified. | L'attachement de l'Érythrée à la paix est clair et sans équivoque. |
All those efforts deserve our unqualified support. | Tous ces efforts méritent notre appui inconditionnel. |
Not to mention the fact you're completely unqualified. | Sans mentionner le fait que tu n'es absolument pas qualifiée. |
It's sad, but this happens when children are left with unqualified caregivers. | C'est triste, mais ça arrive avec les personnes non qualifiées. |
The only way to combat international terrorism was through unqualified cooperation. | La seule manière de lutter contre le terrorisme international est une coopération inconditionnelle. |
I wish to emphasize that our commitment to the NPT is unqualified. | Je tiens à souligner que notre adhésion au TNP est absolue. |
Although this unqualified assertion may be true, it is entirely irrelevant. | Bien que cette affirmation non qualifiée peut être vrai, il est totalement hors de propos. |
The I AM is unqualified infinity as unity. | Le JE SUIS est l’infinité non qualifiée en tant qu’Unité. |
We can now give this proposal our unqualified support. | À présent, nous pouvons soutenir sans réserve cette proposition. |
Our support for that doctrine, however, is not entirely unqualified. | Mais notre appui à cette doctrine n'est pas tout à fait sans réserve. |
It goes without saying that this regulation text is not an unqualified success. | Il va sans dire que ce règlement n'est pas un succès total. |
We give our unqualified support to the report by our colleague Mr Napolitano. | Nous accordons un soutien inconditionnel au rapport de notre collègue Napolitano. |
If unqualified persons attempt to repair this tool, warranty will be void. | Si une personne non qualifiée tente de réparer cet outil, la garantie sera annulée. |
The I AM is unqualified infinity as unity. | En tant qu'unité, le JE SUIS est l'infinité inconditionnée. |
The acceptance by each Party was unqualified and publicly announced. | L'acceptation par les deux parties était sans réserve et a été annoncée publiquement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!