unproductive
- Examples
However, the agrarian systems are generally weak and unproductive. | Néanmoins, les systèmes agraires sont généralement faibles et improductifs. |
Prevents and monitors access to dangerous or unproductive content. | Empêche et surveille l'accès à des contenus dangereux ou non productifs. |
And in the following years, simply remove damaged or unproductive shoots. | Et dans les années suivantes, enlevez simplement les pousses endommagées ou improductives. |
If it is too vague or broad, inquiry will become muddled and unproductive. | Si elle est trop vague ou large, l'enquête deviendra embrouillée et improductive. |
What are some of the hallmarks of an unproductive thread? | Quelles sont les marques distinctives d'un fil improductif ? |
If this balance is off, your plants could not only be unproductive. | Si cet équilibre est rompu, vos plants pourraient ne pas être productifs. |
They are growing crops on land that was once unproductive. | Ils cultivent sur une terre qui, jadis, était improductive. |
If it is too vague or broad, inquiry will become muddled and unproductive. | S'il est trop vague ou trop vaste, l'enquête deviendra confuse et improductive. |
A truly rigorous budget should not overlook this absurd and unproductive expenditure. | Un budget véritablement rigoureux ne devrait pas ignorer ces dépenses absurdes et improductives. |
Over the years, we grew tired of this unproductive political talk. | Au fil des ans, nous avons été fatigués de ce discours politique improductif. |
With this program, companies can put a bar on these unproductive practices. | Avec ce programme, les entreprises peuvent mettre un frein à ces pratiques non productives. |
Geoengineering takes us down a path that is false, unproductive, and dangerous. | La géo-ingénierie nous entraîne sur une fausse voie, improductive et dangereuse. |
Two more unproductive summits have been and gone since then. | Depuis lors, deux autres sommets ont été improductifs. |
Cats will likely continue spraying regardless, so these methods are generally unproductive. | Les chats continueront probablement à uriner, ces méthodes sont donc plutôt inefficaces. |
It is unfair, unproductive and unsustainable to treat the eurosceptics better than the euro-enthusiasts. | C'est injuste, improductif et intenable de traiter les eurosceptiques mieux que les euro-enthousiastes. |
The employees can easily get engaged in several unproductive tasks during their office hours. | Les employés peuvent facilement s’engager dans plusieurs tâches improductives pendant leurs heures de bureau. |
Every year we decide the overall number of hectares to remain unproductive. | Chaque année on décide ainsi globalement du nombre d'hectares qui devront rester improductifs. |
Wealth is ripped away from people who shouldn't be called unproductive. | L'argent est arraché aux gens qui ne devraient pas être considérés comme improductifs. |
If you recognize your own unproductive thought patterns, you can combat them. | Si vous identifiez vos modes de réflexion négatifs, vous pourrez les corriger. |
Long-winded discussions on the merit of trade liberalization were dated and unproductive. | Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!