There's nothing more unsettling than an unkempt nurse.
Il n'y a rien de plus perturbant qu'une infirmière débraillée.
Unfortunately, it's a bit neglected, unkempt and too full.
Malheureusement, l'appartement est quelque peu négligé, mal entretenu et trop encombré.
Salman went to see Abu Darda' and found his wife looking unkempt.
Salman est allé voir Abu Darda et trouva sa femme à la recherche négligée.
The one in the middle showed me with a shaggy beard and unkempt hair.
Celui au milieu m'a montré avec une barbe hirsute et les cheveux hirsutes.
I'm ashamed that the grounds are so unkempt.
J'ai honte de voir ce parc aussi négligé.
Could it be that my clothes were unkempt somehow?
Se pourrait-il que mes vêtements soient en désordre d’une manière ou d’une autre ?
The pale, unkempt prisoners started to show a hint of happiness on their faces.
Les prisonniers, pâles et négligés, laissaient apparaître un soupçon de bonheur sur leur visage.
Yes, because it seemed unkempt.
Oui, parce qu'ils avaient l'air négligé.
Banish knots and say goodbye to unkempt tresses, with our collection of must-have hair brushes.
Bannissez les nœuds et dites au revoir aux mèches négligées grâce à notre collection de brosses à cheveux indispensables.
Yes, because it seemed unkempt.
Ils semblaient en bataille.
With unkempt hair and a long beard, he dressed poorly and was confused with the street people.
Les cheveux en bataille et la barbe longue, il s’habillait pauvrement et se confondait avec les gens, dans la rue.
In a few weeks I realized that Pearl, an unkempt little thing, was on the point of becoming a beauty.
En quelques semaines, j'ai réalisé que Perle, cette petite chose si laide s'était transformée en une beauté.
Everyone has seen a street person, unkempt, probably ill-fed, standing outside of an office building muttering to himself or shouting.
Tout le monde a vu quelqu'un qui vit dans la rue, assez sale, probablement mal nourri, debout devant un bâtiment murmurant à lui-même ou criant.
Through those fantastic rooms he wandered, growing dirtier and dirtier, and more and more unkempt - with one exception.
Grâce à ces fantastiques salles dont il a erré, de plus en plus sale et sale, et de plus en plus unkempt - à une exception près.
Before and after photos will drive home the fact that you are able to make even the most unkempt yard look like a Better Homes and Garden photo.
Des photos avant/après prouveront que vous êtes capable de faire des miracles, même sur les jardins les plus mal tenus.
I am surprised you felt the place was unkempt and neglected, my previous guests have always appreciated all the furniture and things that are provided in the apartment.
Je suis étonnée d'apprendre que vous avez trouvé l'appartement mal entretenu et négligé. Les précédents locataires ont toujours été satisfaits des meubles et autres commodités fournies dans l'appartement.
Realize that there is beauty in the labourer who returns home grimy and unkempt, but with the joy of having earned food for his family.
Il est mieux que vous sachiez découvrir qu’il y a de la beauté chez le travailleur qui rentre chez lui sale et décoiffé, mais avec la joie d’avoir gagné le pain pour ses enfants.
From A4 - exit Weimar (49), B 85 Ri Bad Berka, immediately turn in Legefeld the industrial area, sauna bath is ausgeschildert.Nicht follow the SP icon that leads to the unkempt SP under the power lines near the motorway!
De format A4 - sortie ausgeschildert.Nicht suivre l´icône SP qui mène à la SP hirsute sous les lignes électriques à proximité de l´autoroute !
The untrimmed hedge gave the garden an unkempt appearance.
La haie non taillée donnait au jardin un aspect négligé.
Erica's friends were somewhat surprised to look at her unkempt appearance.
Les amis d’Erica furent quelque peu surpris en voyant son apparence négligée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve