union douanière
- Examples
À notre avis, l' union douanière a profité aux deux parties. | It is our belief that the Customs Union has benefited both sides. |
Directeur général de la direction générale de la fiscalité et de l’union douanière | Director-General of the Directorate-General Taxation and Customs Union |
C’était l’année où on devait voter l’union douanière. | It was the year when the Customs Union was to be voted on. |
Grâce à l’union douanière UE-Turquie, les droits à l’importation applicables de manière bilatérale s’élèvent à 0 %. | Due to the Turkey-EU Customs Union import duties applicable bilaterally are 0 %. |
Veiller à la mise en œuvre des engagements pris dans le cadre de l’accord d’association, notamment l’union douanière. | Ensure implementation of commitments undertaken under the Association Agreement, including the Customs Union. |
Le pays bénéficie d’un partenariat privilégié depuis de nombreuses années via l’union douanière et l’OTAN. | Turkey has enjoyed a privileged partnership through the Customs Union and also NATO for several years. |
La Turquie est liée à l’Union européenne par un accord d’association et fait partie de l’union douanière. | Turkey is linked to the European Union by means of an association agreement and is part of the Customs Union. |
La DG Fiscalité et union douanière est le chef de file de cette procédure, et cette question concerne donc mon collègue M. Kovács. | The Taxation and Customs Union DG is chef de file, so that concerns my colleague Mr Kovács. |
L' importance de la coopération s' est encore renforcée avec l' entrée en vigueur qu' il y a quatre ans de l' union douanière. | The importance of that cooperation was underlined four years ago, when the Customs Union became effective. |
En rendant un avis favorable aujourd’hui, vous contribuerez à étendre l’union douanière à tous les nouveaux États membres de l’Union européenne. | By voting for assent now, you will help to extend the Customs Union to all new Member States of the European Union. |
À l'instar des autres zones d'intégration économique régionale, la création de cette union douanière ouvre les frontières entre les pays qui la composent. | With the creation of the ECU, open borders between the constituent countries have been created, similar to other regional economic integration zones. |
D'un point de vue institutionnel, cette question repose sur l'existence, depuis de nombreuses années, de notre union douanière avec la Turquie. | Seen from an institutional point of view, this issue is crucially linked to the Customs Union with Turkey, which has existed for many years. |
Pour la DG Fiscalité et union douanière, ce système génère des distorsions de concurrence en ce qu'il constitue concrètement une subvention à l'exportation. | As far as the DG Taxation and Customs Union is concerned, the duty drawback system creates economic distortion as it is actually an export subsidy. |
La SACU est la plus ancienne union douanière au monde. | SACU is the oldest customs union in the world. |
La Communauté est fondée sur une union douanière. | The Community is based upon a customs union. |
Depuis 1924, le Liechtenstein est membre d'une union douanière avec la Suisse. | Since 1924, Liechtenstein has shared a customs union with Switzerland. |
Avant 1973, l'Union est devenue une union douanière. | Before 1973 the Union became a customs union. |
L'Union est fondée sur une union douanière. | The Union is based upon a customs union. |
Sans constitution, l’UE dégénérera progressivement en une union douanière. | Without the Constitution, the EU will progressively degenerate into a customs union. |
En Scandinavie, nous avons une union douanière depuis de nombreuses années. | We have had a common passport union in Scandinavia for many years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!