unilateralist
- Examples
Some of it almost had an air of extra-territoriality, even coming close to unilateralist language. | Certaines parties avaient presque un air d'extraterritorialité, se rapprochant même d'un langage unilatéraliste. |
A factor that can work against our hopes is a unilateralist trend so apparent at the global level. | Un facteur qui ferait s'envoler nos espoirs est la tendance unilatérale si manifeste au niveau mondial. |
The alternative would be to accept a unilateralist remit suggested by a few. | La seule autre solution serait d'accepter ce qui revient à des décrets unilatéraux, comme d'aucuns le proposent. |
The current situation is becoming increasingly acute due to arbitrariness on the part of unilateralist forces. | La situation actuelle est de plus en plus critique en raison du côté arbitraire exhibé par des forces unilatéralistes. |
Developing countries did not have the means to adapt to increasing instability and would be the first to be hit by unilateralist trading practices. | Les pays en développement n'avaient pas les moyens de s'adapter à l'instabilité croissante et seraient les premiers pénalisés par des pratiques commerciales unilatérales. |
The best response to the unilateralist option is to set in place a renovated, credible and effective multilateral framework that inspires general respect and the necessary trust. | La meilleure réponse à la tentation unilatéraliste, c'est la mise en place d'un cadre multilatéral rénové, crédible et efficace qui inspire à tous le respect et la confiance requis. |
Europeans are rightly alarmed at the unilateralist policies of the US administration, its readiness to contemplate pre-emptive strikes and its refusal to internationalise the occupation of Iraq. | Les Européens sont alarmés, à juste titre, par les politiques unilatérales de l’administration américaine, son empressement à envisager des frappes préventives et son refus d’internationaliser l’occupation de l’Irak. |
Since we do not have any particular unilateralist tendencies, we must, therefore, change the legislation on a number of points or, at the very least, clarify its position on these issues. | Comme nous n'avons pas de penchant unilatéraliste particulier, il faudra donc la changer sur un certain nombre de points ou, tout au moins, la clarifier sur ces questions. |
Pursuing a unilateralist approach is not a response to this deep-rooted evil. We should combat it with genuine cooperation on a global scale which respects the spirit and letter of the United Nations Charter. | La réponse à ces maux profonds n'est pas dans la prolongation de l'unilatéralisme, mais dans une vraie coopération planétaire respectueuse de l'esprit et de la lettre de la Charte des Nations unies. |
The Heads of State or Government expressed their concern at the use of coercive methods by some countries inside international organisations, including financial influence, in the pursuit of unilateralist interests. | Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur préoccupation devant l'usage de méthodes coercitives de la part de certains pays à l'intérieur des organisations internationales, y compris le recours à l'influence financière, dans la poursuite d'intérêts unilatéraux. |
The matter has developed into the adoption of unilateralist policies to protect individual interests at the expense, of course, of multilateral international organizations, principally the United Nations, whose role has been marginalized. | Puis on est passé à l'adoption de politiques et unilatérales visant à protéger des intérêts individuels aux dépens, bien entendu, des organisations multilatérales, principalement de l'Organisation des Nations Unies, dont le rôle a été marginalisé. |
The Heads of State or Government expressed their concern at the use of coercive methods by some countries inside international organisations, including financial influence, in the pursuit of unilateralist interests. | Les chefs d'État ou de gouvernement ont fait part des préoccupations que leur inspirait le fait que certains pays utilisaient des méthodes coercitives à l'intérieur d'organisations internationales et exerçaient notamment des pressions financières pour servir des intérêts unilatéraux. |
In the light of recent violations of international humanitarian law, resulting from unilateralist and imperialistic attitudes, the international community was called on to promote strict observance of the rules governing the protection of civilians in armed conflict. | À la lumière des violations récentes du droit international humanitaire, résultant d'attitudes unilatéralistes et impérialistes, la communauté internationale se doit de promouvoir le strict respect des règles régissant la protection des civils durant les conflits armés. |
At a time when unilateralist, imperialist ideas had produced a sad trail of violations of international humanitarian law, the international community must guarantee strict compliance with the rules governing the protection of civilians in armed conflicts. | À une époque où les idées impérialistes et unilatéralistes ont produit une série déplorable de violations du droit international humanitaire, la communauté internationale doit garantir le strict respect des règles régissant la protection des civils durant les conflits armés. |
We wholeheartedly agree with those who believe that multilateralism should not be subverted and that the United Nations framework for the peaceful resolution of international conflicts should not be undermined or replaced by unilateralist tendencies. | Nous appuyons sans réserve ceux qui pensent que le multilatéralisme ne doit pas être subverti, et que le cadre fourni par l'ONU pour régler pacifiquement les conflits internationaux ne doit pas être sapé ou remplacé par des tendances unilatérales. |
Sharon was the unilateralist par excellence. | « Partisan des mesures unilatérales par excellence » |
It would be the sort of action that would encourage the very unilateralist sentiments in the United States that he and I both deplore. | Ce serait le genre de comportement propre à encourager les sentiments unilatéralistes que lui et moi déplorons tous deux. |
It is not only the war on Iraq that should spur us into action, but also the unilateralist - and in our view imperialist - policy that surrounds that war. | En même temps que la guerre à l'Irak, c'est cette politique unilatéraliste, et à nos yeux impériale, dans laquelle la guerre s'inscrit, qui doit nous mobiliser. |
The president, a unilateralist, decided to intervene in the conflict. | Le président, unilatéraliste, a décidé d'intervenir dans le conflit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!