uniformisation
- Examples
Cette uniformisation des procédures de prêt réduit considérablement les coûts. | This standardization of loan procedures greatly reduces costs. |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité (suite) (A/C.5/61/L.42) | Strengthened and unified security management system (continued) (A/C.5/61/L.42) |
Toute uniformisation doit être évitée. | Any standardisation must be avoided. |
Certains recherchent simplicité et uniformisation, alors que d'autres souhaitent des performances élevées et une personnalisation. | Some require simplicity and standardization, while others require high performance and personalization. |
Certains recherchent simplicité et uniformisation, alors que d’autres souhaitent des performances élevées et une personnalisation. | Some require simplicity and standardization, while others require high performance and personalization. |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies (suite) | Strengthened and unified security management system for the United Nations (continued) |
Or, cette uniformisation, elle ne peut pas l'obtenir directement, parce que les opinions publiques la récusent. | Now, this standardization cannot be obtained directly, because public opinion rejects it. |
Il convient, pour assurer cette uniformisation, d'imposer certaines obligations aux exploitants d'entreprises. | In order to ensure such conformity, it is appropriate to lay down certain obligations on business operators. |
Ensuite, la charte fournirait un nouveau prétexte à une uniformisation délirante des droits des citoyens en Europe. | Next, the charter would provide a new pretext for the frenzied standardisation of citizens' rights in Europe. |
En termes d’organisation, nous préconisons idéalement que les retraitements d’uniformisation soient réalisés par les filiales elles-mêmes. | In terms of organisation, we would ideally recommend that standardisation adjustments be done by the subsidiaries themselves. |
L’EOF vise à diminuer les coûts de transaction par voie d’uniformisation et d’économies d’échelle. | The EOF aims to reduce the normal DIB transaction costs by using standardization and economies of scale. |
Le Royaume-Uni est favorable à l'appel qui a été lancé en faveur d'une uniformisation des certificats d'utilisateur final. | The United Kingdom is sympathetic to the call for some standardization of end-user certificates. |
Veuillez donner plus de détails sur cette uniformisation et sur la teneur des programmes aux différents niveaux de scolarité. | Please provide further information on this standardization, and its content at different levels of schooling. |
Voir Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité (résolution 61/263 de l'Assemblée générale). | See Accountability Framework for United Nations Security Management system (General Assembly resolution 61/263). |
Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies (A/61/531 et A/61/642) | Strengthened and unified security management system for the United Nations (A/61/531 and A/61/642) |
On constate, au travers de ce phénomène économique, une uniformisation, un contrôle croissant du pouvoir politique sur la presse. | Throughout this economic phenomenon, we find increasing uniformity and increasing control of political power over the press. |
Malgré 20 ans d’uniformisation, et d’insertion de l’Europe dans le libre-échangisme mondial nos problèmes ne font que s’aggraver. | Despite 20 years of standardisation, and Europe entering into global free trade, our problems are only getting worse. |
Une coopération étroite entre les divers tribunaux internationaux est souhaitable en vue d'une uniformisation des jurisprudences et des décisions rendues. | Close cooperation among the various international tribunals is desirable in order to standardize jurisprudence and the decisions handed down. |
La série offre de réelles possibilités d’uniformisation des conceptions et de mise en oeuvre des techniques de production plus avantageuses. | The series production offers real possibilities to standardize designs and to use profitable production techniques. |
Les dirigeants aspirent à la centralisation, l' uniformisation, la libéralisation, la réduction des dépenses et un étalage grandiose de la puissance. | The leaders want centralisation, greater uniformity, liberalisation, cuts in spending and a massive display of power. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!