unharmed

His task is to get out of the tunnel unharmed.
Sa tâche est de sortir du tunnel sains et saufs.
This enables the healthy cells to be left unharmed.
Ceci permet aux cellules saines d'être laissées indemnes.
The soldiers must be released immediately, and unharmed.
Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.
That's why I'd prefer to see everyone walk out of here unharmed.
C'est pourquoi je préfererais voir tout le monde sortir indemne.
After that, you will be returned to the Embassy unharmed.
Après ça, vous pourrez retourner à l'ambassade sans aucun mal.
Tell the truth, and you will pass unharmed.
Dites la vérité, et vous le traverserez sain et sauf.
If there's anybody in there with you, send them out unharmed.
S'il y a quelqu'un avec toi, fais-le sortir indemne !
He watched a man walk out of the dark unharmed.
Il a vu un homme marcher à travers l'obscurité sain et sauf.
Now, as you can see, Miss Stackhouse is unharmed.
Comme vous le voyez, Mlle Stackhouse n'est pas blessée.
He and co-driver Renaud Jamoul were unharmed.
Son copilote Renaud Jamoul et lui étaient indemnes après l'accident.
The latter were freed unharmed on 28 December.
Ces personnes ont été libérées indemnes le 28 décembre.
In every single case, the children were left unharmed at the scene.
Dans chaque cas, les enfants ont été laissés indemnes sur les lieux.
All the hostages were released unharmed.
Tous les otages ont été relâchés sains et saufs.
The sisters of the community lost everything, but they themselves were unharmed.
Les sœurs de la communauté ont tout perdu mais elles sont sauves.
Damage done to Spectre is reflected on her enemies, leaving her unharmed.
Les dégâts infligés à Spectre sont renvoyés sur ses ennemis, la laissant indemne.
The activist and his family were unharmed and have since fled their home.
L'activiste et sa famille n'étaient pas armés et ont fui leur domicile.
When the villagers returned, they saw that the old woman was unharmed!
Quand les villageois sont revenus, ils ont vu que la vieille femme était indemne !
Captain Vane gave me his word I'd be unharmed here.
Captain Vane m'a donné sa parole qu'il ne m'arriverait aucun mal ici.
I'm glad to see you're unharmed.
Je suis content de voir que vous n'êtes pas blessée.
The other three members of the community remained unharmed.
Les trois autres composants de la communauté n’ont pas été blessés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo