unfruitful
- Examples
We see a large number of sites on internet which live a very unfruitful existence. | Nous voyons un grand nombre de sites sur internet qui vivent une existence très infructueuse. |
In our view, this should not lead to unfruitful debate on characterisation of elements. | A notre avis, il faudrait éviter que cela conduise à un débat stérile sur la description des éléments. |
If, therefore, you are not fruitful, he will dig about your roots and cut away your unfruitful branches. | Si donc vous êtes stériles, il creusera autour de vos racines et coupera vos sarments improductifs. |
Ultimately, this contact was unfruitful but it did come as close to achieving the purpose of my campaign as any other. | Finalement, ce contact était stérile mais il est venu aussi étroitement à réaliser le but de ma campagne que tout autre. |
With this report, Parliament has indulged in some unfruitful navel-gazing and is throwing out all our good work. | Avec ce rapport, le Parlement sombre dans un nombrilisme infructueux et réduit à néant l'excellent travail que nous avons réalisé. |
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them. | Examinez ce qui est agréable au Seigneur ; et ne prenez point part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les. |
Archbishop Lefebvre, after repeated but ultimately unfruitful negotiations with Rome, decided in 1988 to consecrate four new bishops to serve the SSPX and its faithful. | Monseigneur Lefebvre, après des négociations répétées mais infructueuses avec Rome, décida de consacrer en 1988 quatre nouveaux évêques pour servir la FSSPX et ses fidèles. |
Tít 3:14 - And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. | Tít 3 :14 - Il faut que les nôtres aussi apprennent à pratiquer de bonnes oeuvres pour subvenir aux besoins pressants, afin qu'ils ne soient pas sans produire des fruits. |
In addition, applying unfruitful recovery tool to restore avi files may fail to do it properly, then you will loss files permanently. | En outre, l'application de l'outil de récupération infructueuse pour restaurer des fichiers avi peut ne pas le faire correctement, alors vous aurez des fichiers de perte permanente. |
On the other hand, there has been only one such (unfruitful) engagement under JITAP toward the mainstreaming of commodities in development strategies. | Mais il n'y a eu qu'une seule initiative (infructueuse) dans le cadre du JITAP pour intégrer ainsi les produits de base dans les stratégies de développement. |
Within the CD, the functioning of the regional groups - on which the rules of procedure are silent - strikes me as particularly unfruitful. | Au sein de la Conférence, le fonctionnement des groupes régionaux − sur lequel le règlement intérieur garde le silence − me frappe par son caractère particulièrement infructueux. |
When Adam and Eve were driven out of Paradise, they were compelled to build a house for themselves on unfruitful ground, and eat their bread in the sweat of their brow. | Après qu'Adam et Ève eurent été chassés du paradis, ils durent se construire une maison sur une terre infertile et manger leur pain à la sueur de leur visage. |
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. | Mais les soucis de ce monde, la séduction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, étouffent la Parole, et elle devient infructueuse ; |
Therefore we must admit our evil deeds to be not right, and be led by the Holy Spirit to expose the unfruitful works of darkness by ourselves or through our leader. | Donc nous devons admettre que nos mauvaises actions ne sont pas bonnes, et nous devons être conduits par l’Esprit Saint pour condamner les oeuvres stériles des ténèbres de nous-mêmes ou sous la direction de nos guides spirituels. |
When Adam and Eve were driven out of Paradise, they were compelled to build a house for themselves on unfruitful ground, and eat their bread in the sweat of their brow. | Les enfants inégaux d'Ève (FRANÇAIS) - Après qu'Adam et Ève eurent été chassés du paradis, ils durent se construire une maison sur une terre infertile et manger leur pain à la sueur de leur visage. |
If at this stage your search is still unfruitful, consult a free software directory, such as Freecode.com (formerly Freshmeat.net), or search directly with a search engine, such as Google or Yahoo. | Si à ce stade votre recherche est toujours infructueuse, il faut consulter un annuaire de logiciels libres tel que Freecode (anciennement Freshmeat) ou Framasoft, ou encore directement effectuer une recherche sur un moteur comme Google ou Yahoo. |
The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. | Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse. |
If at this stage your search is still unfruitful, consult a free software directory, such as Freecode.com (formerly Freshmeat.net), or search directly with a search engine, such as Google or Yahoo. | Si à ce stade votre recherche est toujours infructueuse, il faut consulter un annuaire de logiciels libres comme celui de la FSF ou Framasoft, ou encore directement effectuer une recherche sur un moteur comme Google ou Yahoo. |
The dialogue with members of armed groups initiated by the Government in July 2006 aimed at achieving voluntary disarmament proved unfruitful, prompting the Government and MINUSTAH to increase pressure on the gangs. | Le dialogue initié en 2006 par les autorités haïtiennes avec les membres des groupes armés afin d'obtenir leur désarmement volontaire n'ayant pas porté ses fruits, le Gouvernement et la MINUSTAH ont exercé une pression croissante sur les bandes armées. |
The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful. | Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!