unfair

Infact in some cases it almost seems to be unfair.
Infact dans certains cas il semble presque être injuste.
Mr President, the Goldstone report is exceptionally unbalanced and unfair.
Monsieur le Président, le rapport Goldstone est incroyablement déséquilibré et injuste.
However, many Member States claim that these quotas are unfair.
Cependant, de nombreux États membres affirment que ces quotas sont injustes.
Secondly, the addition of new permanent members would be inequitable and unfair.
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
Maybe she didn't want to give me an unfair advantage.
Peut-être qu'elle ne voulait pas me donner un avantage injuste.
However, the use of unfair business practices must be prevented.
Cependant, l'utilisation de pratiques commerciales déloyales doit être évitée.
Life is unfair, but it's the only thing we g...
La vie est injuste, mais c'est la seule chose qu'on...
What will the United Nations say about this unfair competition?
Que diront les Nations Unies de cette concurrence déloyale ?
To them, the Ten Commandments are harsh, rigorous, unfair!
Pour eux, les Dix Commandements sont dur, rigoureux, injustes !
No longer, madame, the comparison is too unfair to her.
Plus maintenant, madame, la comparaison est trop injuste pour elle.
It is a CAP that is unfair, economically, socially and environmentally.
C'est une PAC qui est injuste, économiquement, socialement et écologiquement.
The Dakar is never unfair, but sometimes cruel.
Le Dakar n'est jamais injuste, mais parfois cruel.
My objection to this proposal is not that it is unfair.
Mon objection concernant cette proposition n'est pas qu'elle est inéquitable.
I know you suffered for it, and that was unfair.
Je sais que vous en avez souffert, et c'était injuste.
When you lose a child, it seems so unfair.
Quand on perd un enfant, ça semble si injuste.
This is unfair to the people who do work and pay taxes.
C'est injuste aux personnes qui travaillent et payent des impôts.
Humanely speaking, don't you think that's way too unfair?
Humainement parlant, ne penses-tu pas que c'est trop inéquitable ?
In competitive games, that is a huge and unfair disadvantage.
Dans des jeux compétitifs, c’est un énorme désavantage, très injuste.
And it's really unfair of you to suggest anything otherwise.
Et c'est vraiment injuste que tu ne suggères rien d'autre.
The enemies are unfair and indifferent to your losses.
Tes ennemis sont déloyaux et indifférents face à tes pertes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo