Travel to the heart of the island and unearth its mysteries!
Voyage jusqu’au cœur de l’île et résous ses mystères !
Your goal is to unearth those deeper issues.
Votre but est de dénicher ces questions plus profondes.
The next thing to do is unearth what went wrong.
La prochaine chose à faire est de dénicher ce qui n'allait pas.
Here are 5 ways to help you unearth your creative self.1.
Voici les 5 façons de vous aider à découvrir votre créativité self.1.
New mission: unearth the perfect chairs to go around it!
Nouvelle mission : dénichez les chaises parfaites qui l'accompagneront !
Work with Eva to unearth ancient relics in this hidden object game.
Travailler avec Eva pour dénicher des reliques dans ce jeu d'objets cachés.
Due to the danger of collapse, he could not unearth all galleries.
En raison du danger d’effondrement, toutes les galeries ne purent pas être excavées.
Due to the danger of collapse, he could not unearth all galleries.
À cause du danger d'effondrement, toutes les galeries ne purent pas être excavées.
Follow innovation and unearth the best fashion talents wherever she goes.
Suivre l’innovation et découvrir les plus grands talents de la mode, où qu’elle aille.
The public executions followed attempts at coercion to unearth journalists.
Les tentatives de coercition pour dénicher les journalistes ont fait place aux exécutions publiques.
I imagine a visit from a ghost will unearth the other four.
L'apparition d'un fantôme suffira sûrement à révéler les 4 autres.
I imagine a visit from a ghost will unearth the other four.
Je pense que la visite d'un fantôme fera sortir de terre les 4 autres.
Join Gordon Jones and his grandfather on a dangerous adventure to unearth a worldly artifact.
Accompagnez Gordon Jones et son grand-père dans une dangereuse aventure à travers le monde.
Explore new lands, mine resources, solve quests and unearth pirate treasures.
Explorez de nouvelles terres, cherchez des ressources, accomplissez des quêtes et récupérez des trésors de pirates.
In October of 1955 began excavations in the Amalfi Coast to unearth prehistoric caves.
En Octobre de 1955 a commencé des fouilles dans la côte d'Amalfi à dénicher les grottes préhistoriques.
We must unearth the source of the problem and diagnose the disease beneath the skin.
Nous devons extirper la source du problème et diagnostiquer la maladie cachée sous la peau.
This source was important to unearth, if one wanted to deeply understand the Cathar epic.
Cette source, il importait de la dégager, si l'on voulait comprendre en profondeur l'épopée cathare.
Determined to unearth the truth behind the event, Kensoon sets off on a journey of discovery.
Déterminé à découvrir la vérité qui se cache derrière cet événement, Kensoon s’est lancé dans un voyage plein de découvertes.
Activities were, however, carried out in great secrecy, which made it difficult to unearth the truth.
Cependant les activités sont menées dans le grand secret, ce qui rend difficile la découverte de la vérité.
To pass through a broker will enable you to unearth the bank whose conditions are optimal for your particular case.
Passer par un courtier vous permettra de dénicher la banque dont les conditions sont optimales pour votre cas particulier.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict