une fois dans une vie

Ce n'est pas juste une fois dans une vie c'est une sur un million.
It isn't just once-in-a-lifetime, it's one-in-a-million.
Passez l'après-midi à bord d'un yacht à moteur pour une aventure d'observation des baleines une fois dans une vie.
Spend the afternoon aboard a motor yacht for a once-in-a-lifetime whale watching adventure.
Un impact de ce genre arrive une fois dans une vie.
An impact like this happens once in a lifetime.
Nous en avons certainement entendu parler au moins une fois dans une vie.
We have certainly heard about it at least once in a lifetime.
Ça arrive une fois dans une vie.
It only happens once in a lifetime.
Pour la plupart c'est une fois dans une vie occasion à ne pas manquer.
For most this is a once in a lifetime opportunity not to be missed.
Ça arrive une fois dans une vie.
It's once in a lifetime.
CA arrive une fois dans une vie.
Like once in a lifetime.
Ça arrive une fois dans une vie.
It's a once-in-a-lifetime event.
Acheter une nouvelle maison de construction est une fois dans une vie d’occasion pour la plupart d'entre nous.
Buying a new construction home is a once in a lifetime opportunity for most of us.
Il est considéré comme la célèbre place, qui doit être visité au moins une fois dans une vie.
It is considered to be the well-known place which should be visited at least once in a lifetime.
Si tu le regardes, c'est un exercice d'entraînement où tu peux seulement rivaliser une fois dans une vie.
In a way, it's a training that you can give only once in your life.
Deux personnes deviennent une officiellement et essaient de créer une famille et habituellement cela se produit une fois dans une vie.
Two people are becoming one officially and try to create a family and usually that happens once in a lifetime.
Pour une journée que vous n'oublierez jamais sur cette occasion spéciale, une fois dans une vie de voyage à l'eau dans le monde ?
For a day you'll never forget on that special occasion, take a once-in-a-lifetime voyage to the world's waters?
Mais si nous faisons des compromis nous serons pris par autre chose et raterons l’extraordinaire Opportunité en Or qui n’arrive qu’une fois dans une vie.
But if we compromise ourselves in any way, we will get sidetracked and miss these amazing, once-in-a-lifetime Golden Opportunities.
Il est nécessaire de réfléchir, parce que le mariage est une fois dans une vie, et il y a un risque de rester sans la vidéo normale.
It is necessary to think carefully, because the wedding is once in a lifetime, and there is a risk to stay without the normal video.
Il est assez cher de l'acheter pour faire une fois en dix ans, les mesures, et puis une fois dans une vie, il n'a pas de sens.
It is quite expensive to buy it to make once in ten years, measurements, and then once in a lifetime, it is meaningless.
Tout le monde au moins une fois dans une vie de douleur dans les oreilles.En particulier, la question du pourquoi de l'oreille peut nous déranger depuis l'enfance.Essayons de comprendre cela.Tout d'
Everyone at least once in a life in pain in the ears.In particular, the question of why's ears can bother us since childhood.Let's understand this.
Le mariage est de loin la relation la plus importante que dans laquelle on s'embarque une fois dans une vie et par conséquent, une approche équilibrée est essentielle - plutôt qu'une approche émotionnelle.
Marriage is by far the most significant relation which one embarks upon once in a lifetime, and hence a balanced approach is essential - rather than an emotional approach.
Avez-vous parfois ce froid courir jusqu'à votre colonne vertébrale juste au moment où vous sentez que vous êtes prêt à s'emparer de cette occasion en or qui vient une fois dans une vie ?
Do you ever have that cold chill run up your spine just about the time you feel you're ready to take hold of that golden opportunity that comes once in a lifetime?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lighthouse