undervalued

The ability to relax is, in my view, undervalued.
La capacité de détendre, dans ma vue, est sous-évaluée.
I think that often the role of artists is undervalued.
Je crois que l’on sous-estime souvent le rôle des artistes.
Another, still undervalued effect of climate change is ocean acidification.
Un autre effet encore sous-évalué du changement climatique est l'acidification des océans.
The labour of youth and migrants is undervalued and brutally exploited.
Le travail de la jeunesse et des migrant-e-s est sous-évalué et brutalement exploité.
You have undervalued your company by half a million dollars.
Tu as sous-estimé ta société d'un demi-million.
The discrepancy would indicate that BT's network is undervalued.
Cette disparité semble indiquer que le réseau de BT est sous-évalué.
This educational task must never be undervalued.
Cette tâche éducative ne peut jamais être sous-estimée.
Their work is undervalued, underpaid, invisible, not recognised, and not respected.
Leur travail est sous-évalué, sous-payé, invisible et n’est pas reconnu ni respecté.
The quality of the fixtures and fittings cannot be undervalued in this house.
La qualité des équipements et accessoires ne peut pas être sous-évalué dans cette maison.
The quality of the fixtures and fittings cannot be undervalued in this house.
La qualité des installations et des accessoires ne peut être sous-estimée dans cette maison.
Field work would no longer be undervalued.
Le travail sur le terrain ne sera plus sous-évalué.
Indeed, with a currency that is chronically undervalued, you arrive at the same result.
En effet, avec une monnaie chroniquement sous-évaluée, on arrive au même résultat.
Sadly, all too often their contribution is undervalued in the allocation of resources.
Malheureusement, leur présence est bien trop souvent sous-estimée quant à l’allocation des ressources.
Some sectors were clearly overvalued but others were, and still are, undervalued.
Certains secteurs étaient sans doute survalorisés, mais d’autres étaient et demeurent encore sousvalorisés.
Nevertheless, it was often undervalued and consequently lost.
Elles étaient cependant souvent sous-estimées et, partant, perdues.
The problems of this important sector, which continues to be undervalued, have a global dimension.
Les problèmes de ce secteur important, qui continue d'être sous-estimé, ont une dimension mondiale.
I just feel, like, really undervalued, you know?
Je me sens sous-estimé, vous savez ?
I think that one very important basic fact has been undervalued: the cultural fact.
Je crois qu'une donnée fondamentale très importante a été sousévaluée : la culture.
The yen is 25%+ undervalued.
Le yen est sous-évalué d’au moins 25 %.
From that, Vtesse seems to derive the conclusion that BT's network is obviously undervalued.
Vtesse en conclut que le réseau de BT est manifestement sous-évalué.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to light