undertake
- Examples
In this regard, we appreciate the efforts undertaken by Egypt. | À cet égard, nous apprécions les efforts entrepris par l'Égypte. |
This work will be undertaken in close collaboration with Parliament. | Ce travail sera entrepris en étroite collaboration avec le Parlement. |
This can be undertaken in the privacy of their home. | Ceci peut être entrepris dans l'intimité de leur maison. |
In this regard, several initiatives have been undertaken by ECOWAS. | À cet égard, plusieurs initiatives ont été prises par la CEDEAO. |
In his letter from Switzerland, Lenin had already undertaken this work. | Dans sa lettre de Suisse, Lénine avait déjà entrepris ce travail. |
To this end, UNCTAD has undertaken a number of initiatives. | À cette fin, la CNUCED a pris un certain nombre d'initiatives. |
At the same time, a seo campaign should be undertaken. | En même temps, une campagne de seo devrait être entreprise. |
The guide helps us to ASSESS what has been undertaken. | L'accompagnateur nous aide à EVALUER ce qui a été entrepris. |
One piece of work undertaken by Watson deserves special mention. | Un morceau de travaux entrepris par Watson mérite une mention spéciale. |
What other measures have been undertaken to address the problem? | Quelles autres mesures ont été prises pour régler le problème ? |
Rarely surgery and removal of the warts are undertaken. | Rarement la chirurgie et le démontage des verrues sont entrepris. |
We have recently undertaken a wide consultative process on these changes. | Nous avons récemment entrepris un vaste processus consultatif sur ces changements. |
Distance learning undertaken for more than half of the program. | Apprentissage à distance entrepris pour plus de la moitié du programme. |
But we must also pursue efforts undertaken in other forums. | Mais nous devons aussi poursuivre les efforts engagés dans d'autres enceintes. |
Investment functions will be undertaken by different bodies or institutions. | Les fonctions d'investissement sont assurées par différents organismes ou institutions. |
Using this site is undertaken at your own risk. | L'utilisation de ce site est fait à vos propres risques. |
Iejasu has undertaken variety of simple and practical steps. | Iejasu a entrepris la variété des pas simples et pratiques. |
He described various initiatives undertaken by Malaysia in that area. | Il présente différentes initiatives prises par la Malaisie dans ce domaine. |
This process should be undertaken with the participation of all States. | Ce processus devrait être engagé avec la participation de tous les États. |
Unfortunately, such a work has never been seriously undertaken. | Malheureusement, un tel travail n’a jamais été sérieusement entrepris. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
