undertake
- Examples
We undertake to ensure the security of your information. | Nous nous engageons à assurer la sécurité de vos informations. |
This is a historic responsibility, which the Council should undertake. | C'est une responsabilité historique, que le Conseil doit assumer. |
With considerable trepidation, we undertake to interview this new machine. | Avec une appréhension considérable nous entreprenons d'interviewer cette nouvelle machine. |
This is an endeavour that we must all undertake with determination. | C'est un travail que nous devons tous entreprendre avec détermination. |
We need to undertake the necessary institutional improvements and changes. | Nous devons entreprendre les nécessaires améliorations et modifications institutionnelles. |
What motivates you to undertake a new project? | Qu'est-ce qui vous motive à entreprendre un nouveau projet ? |
We retain the right to undertake defense of claims. | Nous retenons le droit de prendre la défense des demandes. |
The Special Rapporteur expects to undertake these visits in 2008. | Le Rapporteur spécial prévoit d'effectuer ces visites en 2008. |
It should undertake measures to protect the use of such languages. | Il devrait prendre des mesures pour protéger l'usage de ces langues. |
It is this joining that we undertake to recognize today. | C’est cette jonction que nous entreprenons de reconnaître aujourd’hui. |
What kind of activities can your organization undertake on this issue? | Quel genre d'activités votre organisation peut entreprendre sur le sujet ? |
We undertake the entire coordination and organization of the survey. | Nous reprenons toute la coordination et organisation de l'étude. |
The Committee appoints one or more members to undertake such missions. | Le Comité désigne un ou plusieurs membres pour effectuer ces missions. |
The Parties undertake to carry out the award without delay. | Les Parties s'engagent à exécuter la sentence sans délai. |
Betti continued to undertake political roles in the developing country. | Betti a continué d'entreprendre des rôles politiques dans les pays en développement. |
The selected institutions were requested to undertake a case study. | Les institutions choisies ont été priées d'entreprendre une étude de cas. |
Ms. Smith would continue to undertake consultations on the matter. | Mme Smith poursuivrait des consultations sur la question. |
After he retired, Eisenhart continued to undertake research. | Après sa retraite, Eisenhart a continué d'entreprendre des recherches. |
We urge Russia to undertake a similar commitment. | Nous exhortons la Russie à prendre un engagement analogue. |
They shall undertake to act independently and in the public interest. | Ils s'engagent à agir en toute indépendance et dans l'intérêt public. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!