understate
- Examples
Reference to such precedents risked understating the social and economic difficulties which many regions faced. | S'en référer à ces précédents risque de minimiser les difficultés économiques et sociales aux-quelles font face de nombreuses régions. |
Indeed, the reports of the European Court of Auditors continually comment on understating of this type, from Greece to Portugal. | Les rapports de la Cour des comptes européenne ne cessent d'ailleurs de relever ces sous-estimations, de la Grèce au Portugal. |
Where there were policies these tended to be quite general and were therefore not useful in enhancing understating of the financial statements. | Lorsque des politiques existaient, elles étaient dans l'ensemble très générales et ne facilitaient donc pas la compréhension des états financiers. |
When our joint resolution says that the approach adopted by the Commission and the Council is unrealistic and inadequate, we are really understating the case. | Monsieur le Président, lorsque la résolution commune qualifie l'approche de la Commission et du Conseil d'irréaliste et d'inadéquate, c'est un euphémisme bien trop aimable. |
The Commission also proposes to apply a coefficient to the 'non collectable' percentage in order to avoid understating the true level of deficit, compared with the Maastricht requirements. | La Commission propose aussi d'appliquer un coefficient au pourcentage de "non recouvrable" pour ne pas sous-estimer la réalité du déficit, au regard des exigences de Maastricht. |
Based on the nature of the IAEA, we perceive it to be a global nuclear power promotion industry, emphasizing the peaceful use of nuclear and understating its risks. | Nous considérons que l'AIEA est une entreprise qui œuvre pour le développement du nucléaire à l'échelle mondiale, insistant sur l'utilisation pacifique qui peut être faite du nucléaire et en sous-estimant les risques. |
The potential benefits and risks from HTP to the public health remain undetermined, but recent independent research suggests that the tobacco industry is understating the risks while overstating its benefits. | Les avantages et les risques potentiels des produits de tabac chauffés pour la santé publique demeurent incertains. Néanmoins, une récente étude indépendante souligne que l’industrie du tabac en sous-estime les risques tout en surestimant les avantages. |
The Board noted differences between the general ledger reconciliation with the cashbook and the bank statement balance reconciliation with the cashbook, both understating the cash balance. | Le Comité a relevé des divergences entre le rapprochement du grand livre avec le livre de caisse et le rapprochement des soldes de comptes bancaires avec le livre de caisse constituant dans les deux cas une sous-évaluation du solde de trésorerie. |
Well, by... When you say "exclusive, " that's understating it a bit, isn't it? | Quand vous dites "exclusif"... c'est le minimiser un peu, n'est-ce pas ? |
Well, uh, by, when you say, "exclusive, " that's understating it a bit, isn't it? | Quand vous dites "exclusif"... c'est le minimiser un peu, n'est-ce pas ? |
The benign core inflation figures may be understating price pressures, particularly given the falling dollar and record oil prices. | Les chiffres de l’inflation ne reflètent sans doute pas suffisamment les pressions inflationnistes, en particulier si on tient compte de la chute du dollars et de l’augmentation record des prix du pétrole. |
The Minister of National Defence representing the Ministry of National Defence or the Commander of the Armed Forces, representing the Armed Forces has the authority to sign the memorandums of understating in the national defence system. | Le Ministre de la défense nationale, qui représente le Ministère de la défense nationale ou le commandant des forces armées, en tant que représentant de ces dernières, est habilité à signer les mémorandums d'accord au sein du système de sécurité nationale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!