understate
- Examples
In any case, the house price index understates land price inflation. | En tout état de cause, l’indice des prix du logement sous-estime l’inflation du prix des terrains. |
Therefore, the way vacancies are currently defined understates them. | Par conséquent, la définition actuelle des postes vacants aboutissait à une sous-estimation du nombre de ces postes. |
In any case, the house price index understates land price inflation. | Il est dès lors souhaitable de prévoir que des formulaires correspondant au modèle annexé au présent règlement seront utilisés pour toutes les formalités. |
But it possibly understates the contradictory nature of the various policies pursued by the European Union in the fields of trade and development, a point that is causing great concern to our partners. | Mais peut-être ne souligne-t-il pas assez le caractère contradictoire des différentes politiques menées par l'Union européenne dans les domaines du commerce et du développement, qui inquiète beaucoup nos partenaires. |
In my fax, I pointed out that the agenda for our meeting today, which is the same as that for previous TNC meetings, in fact understates its importance. | Dans mon fax, j'ai fait observer que l'ordre du jour de notre réunion d'aujourd'hui, qui est le même que celui des réunions précédentes du CNC, ne reflète en fait pas toute son importance. |
Equity finance accounts for only 8 per cent of all external finance for SMEs, but this statistic understates its importance in a modern, enterprising economy. | Les financements par apport de fonds propres ne représentent que 8 % de l'ensemble des financements externes des PME, mais ce chiffre ne reflète pas l'importance qu'ils revêtent dans une économie moderne basée sur l'entreprenariat. |
The unemployment level in Gaza is officially listed at 45 per cent, the highest in the world, but even that figure understates the true level for a variety of reasons. | Le niveau de chômage à Gaza se situe officiellement à 45 %, le taux le plus élevé au monde, mais il s'agit là, pour diverses raisons, du chiffre réel d'une sous-estimation. |
The report of the Committee on Energy deliberately understates this aspect and accepts the arguments in the White Paper, although it does ask for gentler and better controlled liberalization. | Le rapport de la commission de l'énergie sous-estime délibérément cet aspect et s'inscrit dans la logique du Livre blanc en souhaitant toutefois une libéralisation plus douce et mieux maîtrisée. |
But this understates the seriousness of this particular problem because it doesn't show the thickness of the ice. | Mais ceci tend à amoindrir le problème parce qu'on ne voit pas l'épaisseur de la glace. |
This understates the true size of international trade in services, much of which takes place through establishment in the export market, and is not recorded in balance-of-payments statistics. | Ce chiffre est en deçà de l'ampleur réelle du commerce international des services, dont une grande partie se fait par le biais d'un établissement sur le marché d'exportation et n'est pas comptabilisée dans les statistiques de balance des paiements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!