undersigned

We, the undersigned, continue to believe in our countries.
Nous, soussignés, continuons à croire en nos pays.
In witness thereof, the undersigned have signed the present Agreement.
En foi de quoi, les soussignés ont signé le présent Accord.
The undersigned have voted against the report for the following reasons:
Les soussignés ont voté contre le rapport pour les raisons suivantes :
The undersigned voted against the report on the following grounds:
Les soussignés ont voté contre le rapport pour les raisons suivantes :
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorised, have signed this Agreement.
EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment habilités, ont signé le présent accord.
The undersigned Code of Conduct has the reference code: WMA715.
Le Code de conduite souscrit a par référence le code WMA715.
The undersigned takes responsibility for the accuracy of this declaration.
Le soussigné se porte garant de l'exactitude de la présente déclaration.
I, the undersigned, declare that the following products (1):
Le soussigné déclare que les produits suivants (1) :
In Witness Thereof the undersigned have signed the present agreement.
En foi de quoi, les soussignés ont signé le présent Accord.
In Witness Thereof the undersigned have signed the present Agreement.
En foi de quoi, les soussignés ont signé le présent Accord.
The undersigned have voted against the report for the following main reasons:
Les soussignés ont voté contre le rapport pour les raisons suivantes :
The concession contract, of the duration 30-year-old, has been undersigned yesterday.
Le contrat de concession, de durée de 30 ans, a été souscrit hier.
The undersigned stakeholders represent fundamental rights organisations.
Les soussignés acteurs représentent les organisations de défense des droits fondamentaux.
I, the undersigned, declare that the above information is factually correct.
Le soussigné déclare que les informations ci-dessus sont exactes.
The undersigned have abstained from voting.
Les soussignés se sont abstenus lors du vote.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, respectively duly authorised, have signed this Agreement.
EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment habilités respectivement, ont signé le présent accord.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement.
EN FOI DE QUOI les soussignés ont signé la présente modification.
I, undersigned official veterinarian, hereby certify that:11.1.
Je soussigné, vétérinaire officiel, certifie que :11.1.
We, the undersigned have voted against the Schaffner report for the following reasons:
les soussignés ont voté contre le rapport Schaffner pour les raisons suivantes :
The undersigned official veterinarian certifies that:
Le vétérinaire officiel soussigné certifie que :
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft