underpin
- Examples
The report underpins this frank conclusion in a convincing manner. | Le rapport étaye cette conclusion tranchée de façon convaincante. |
This shared heritage underpins the sustainability of development for all. | Cet héritage commun est le fondement du développement durable pour tous. |
I believe that its structure underpins European competitiveness. | Je crois que sa structure soutient la compétitivité européenne. |
It underpins all the activities of the United Nations. | C'est un principe qui sous-tend toutes les activités de l'ONU. |
A sound information strategy underpins all activities. | Une bonne stratégie de l'information sous-tend toutes les activités. |
Of course quantum mechanics underpins life at some molecular level. | Bien sûr, la mécanique quantique sous-tend la vie à son niveau moléculaire. |
Indeed, the Mitchell report underpins that principle. | De fait, le rapport Mitchell confirme ce principe. |
Cryptography underpins so many of the systems around us. | La cryptographie soutient de nombreux systèmes autour de nous. |
The workforce employed underpins the economic activity of rural areas. | La main-d' ?uvre qu'elle emploie maintient l'activité économique des zones rurales. |
A voluntary system of industry self-regulation further underpins the Scheme. | Il repose également sur un système volontaire d'autorégulation par l'industrie. |
Information is the basic element which underpins all prevention services. | Les informations représentent l'élément de base de tous les services de prévention. |
It is this conviction that underpins our commitment to only finance sustainable enterprise. | C’est cette conviction qui sous-tend notre engagement de financer exclusivement des entreprises durables. |
This philosophy underpins everything we do. | Cette philosophie explique tout ce que nous faisons. |
Meanwhile, the natural capital that underpins our livelihoods is significantly diminishing. | Parallèlement, le capital naturel sur lequel repose nos moyens d’existence s’amenuise considérablement. |
Energy underpins sustainable development and is necessary in every aspect of modern society. | L'énergie soutient le développement durable et est indispensable dans chaque aspect de la société moderne. |
The issue of legitimacy underpins respect for multilateral action. | Le problème de la légitimité est directement lié au respect de l'action multilatérale. |
There must always be confidence in the fiscal framework that underpins the European Union. | Il faut toujours avoir confiance en le cadre fiscal qui sous-tend l’Union européenne. |
This CSR masks the outrageous economics that underpins the mining sector in India. | Cette CSR masque les réalités économiques scandaleuses qui sous-tendent le secteur minier en Inde. |
This core belief underpins our development programs in more than 90 countries. | Cette conviction fondamentale sous-tend l’ensemble de nos programmes de développement dans plus de 90 pays. |
The first of them concerns the principle of subsidiarity that underpins Community law. | Le premier concerne le principe de subsidiarité sous-jacent au droit communautaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!