underpin
- Examples
Two main issues underpin the definition of such a strategy: | Deux questions essentielles sous-tendent la définition d'une telle stratégie : |
Two main assumptions underpin this brief analysis of the elections in Portugal. | Deux hypothèses principales sous-tendent cette brève analyse des élections au Portugal. |
We want to underpin and support our European policies through research. | Nous voulons étayer et soutenir notre politique européenne par la recherche. |
And we fully subscribe to the objectives that underpin the Register. | Nous souscrivons pleinement aux objectifs qui sous-tendent le Registre. |
Political progress is also needed to underpin a unified national military. | Des progrès politiques sont également nécessaires pour soutenir une armée nationale unifiée. |
We can articulate the values and objectives that underpin the Union. | Nous pourrons exprimer clairement les valeurs et les objectifs qui sous-tendent l’Union. |
There are additional factors which underpin such competition concerns. | Il y a d'autres facteurs qui confirment de telles craintes. |
Development and economic growth currently underpin the proper functioning of a country. | Le développement et la croissance économique sous-tendent actuellement le bon fonctionnement d'un pays. |
If they are to work, some core values must underpin them. | Pour qu'ils fonctionnent, certaines valeurs essentielles doivent les appuyer. |
These values underpin everything we do. | Ces valeurs sous-tendent tout ce que nous faisons. |
Can this theme underpin a move towards a sustainable development paradigm? | Ce thème peut-il sous-tendre l’évolution vers un paradigme de développement durable ? |
Brutality and denial of rights underpin the palm oil chain. | La brutalité et le déni des droits sous-tendent la chaîne de l’huile de palme. |
Its conclusions must underpin the drafting of a new communication policy. | Ses conclusions devront servir de base à l'élaboration d'une nouvelle politique de communication. |
It also raises the issue of values to underpin life in this village. | Elle soulève également la question des valeurs devant sous-tendre la vie dans ce village. |
Sustainable development should underpin efforts to reform international environmental governance. | Le développement durable devrait étayer les efforts faits pour réformer la gouvernance internationale de l'environnement. |
Principles: factors that underpin MoV. | Principes : facteurs qui soutiennent la méthodologie MoV. |
The principles of inclusiveness, justice and equality underpin a healthy society. | Les principes d'inclusion, de justice et d'égalité sous-tendent les sociétés en bonne santé. |
These two pillars underpin the Laeken and pension indicators of the OMC. | Ces deux piliers sous-tendent les indicateurs de Laeken et des pensions de la MOC. |
We could not achieve this without the suppliers that underpin our business. | Nous ne pourrions y parvenir sans les fournisseurs sur lesquels repose notre activité. |
Its founding vision and the principles which underpin it must be preserved. | Sa vision novatrice et les principes sur lesquels elle repose doivent être préservés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!