undernourished
- Examples
In certain regions, a large share of the population is undernourished. | Dans certaines régions, une forte proportion de la population est sous-alimentée. |
There are too many undernourished souls on this planet. | Il y a trop d’âmes sous-alimentées sur cette planète. |
In Sri Lanka around four million people are undernourished. | Au Sri Lanka, environ quatre millions de personnes souffrent de malnutrition. |
In both regions, the number of undernourished children has decreased drastically. | Dans ces deux régions, le nombre d'enfants sous-alimentés a baissé de manière spectaculaire. |
One in nine people in the world today (795 million) are undernourished. | Aujourd’hui, une personne sur neuf dans le monde (795 millions) est sous-alimentée. |
There are several million undernourished children in Europe. | Plusieurs millions d'enfants souffrent de malnutrition en Europe. |
None would operate, saying she was too young and undernourished. | Personne ne voulait l’opérer, la jugeant trop jeune et mal nourrie. |
More than 296 million people are illiterate and 233 million undernourished. | Plus de 296 millions de personnes sont analphabètes et 233 millions souffrent de malnutrition. |
More than 60 per cent of chronically undernourished people are women. | Plus de 60 pour cent de personnes souffrant de sous-nutrition chronique sont des femmes. |
The brain will think it is undernourished and send out a distress signal. | Le cerveau pensera qu'il est sous-alimenté et il enverra un signal de détresse. |
Among them at least 4,500 children extremely undernourished. | Parmi eux, 4.500 enfants gravement sous-alimentés. |
Poverty continued to rise and more than one third of the population was undernourished. | La pauvreté continuer d'augmenter et plus d'un tiers de la population est sous-alimentée. |
It is estimated that already, one billion people are currently underfed and undernourished. | On estime que déjà un milliard de personnes sont actuellement sous-alimentées et souffrent de malnutrition. |
At least 852 million children, women, and men are gravely and permanently undernourished. | Au moins 852 millions d'enfants, de femmes et d'hommes sont en permanence gravement dénutris. |
Since 2014, Argentina, Bolivia and Venezuela saw increases in their number of undernourished people. | Depuis 2014, l'Argentine, la Bolivie et le Venezuela ont vu leur nombre de personnes sous-alimentées augmenter. |
The people affected are often already chronically undernourished when the disaster hits. | Les personnes touchées par d’une catastrophe sont souvent déjà chroniquement sous-alimentées quand celle-ci les frappe. |
Since 2014, Argentina, Bolivia and Venezuela saw increases in their number of undernourished people. | Depuis 2014, l’Argentine, la Bolivie et le Venezuela ont vu leur nombre de personnes sous-alimentées augmenter. |
There are more than 800 million chronically undernourished people. | Il y a plus de 800 millions d'êtres humains dans le monde qui sont chroniquement sous-alimentés. |
Only a limited number of countries have succeeded in reducing the number of undernourished. | Seuls quelques pays ont réussi à diminuer le nombre de personnes souffrant de sous-alimentation. |
According to FAO, more than 800 million people in developing countries are chronically undernourished. | Selon la FAO, plus de 800 millions de personnes vivant dans les pays en développement sont chroniquement sous-alimentées. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!