underlying
- Examples
We know that the underlying causes of insecurity are complex. | Nous savons que les causes sous-jacentes de l'insécurité sont complexes. |
The underlying causes of deforestation in Indonesia are complex. | Les causes sous-jacentes de la déforestation en Indonésie sont complexes. |
However, the mechanisms underlying the effect of DBS remain enigmatic. | Cependant, les mécanismes sous-jacents de l'effet de DBS restent énigmatiques. |
That would respond to the urgency underlying resolution 1441 (2002). | Cela répondrait à l'urgence qui sous-tend la résolution 1441 (2002). |
The underlying principles are inclusiveness and the right to education. | Les principes sous-jacents sont l'inclusion et le droit à l'éducation. |
The underlying theme is self-reliance and preservation of local identities. | Le thème sous-jacent est l'autosuffisance et la préservation des identités locales. |
The amount of underlying asset per contract is also predetermined. | Le montant de l'actif sous-jacent par contrat est également déterminée. |
The treatment of ascites largely depends on the underlying cause. | Le traitement de l'ascite dépend largement de la cause sous-jacente. |
Download the full list of indicators and underlying data. | Télécharger la liste complète des indicateurs et des données sous-jacentes. |
It is believed that poverty is the common underlying factor. | On estime que la pauvreté est le facteur sous-jacent commun. |
The underlying theme is self-reliance and preservation of local identities. | Le thème sous-jacent est l’autosuffisance et la préservation des identités locales. |
The underlying theme of the report is environment for development. | Le thème sous-jacent du rapport est l'environnement pour le développement. |
The thickness of the underlying layer - 100 mm. | L'épaisseur de la couche sous-jacente - 100 mm. |
But we still have to deal with the underlying feelings. | Mais nous avons encore à traiter avec les sentiments sous-jacents. |
Despite the guarantee, the underlying loan has never been granted. | Malgré cette garantie, le prêt sous-jacent n’a jamais été accordé. |
The Commission agrees with the principle underlying these amendments. | La Commission est d'accord avec le principe sous-tendant ces amendements. |
What are the underlying causes of these problems? | Quelles sont les causes sous-jacentes de ces problèmes ? |
It is, in any case, the philosophy underlying this resolution. | C'est en tout cas la philosophie qui sous-tend cette résolution. |
The underlying model of the project has the potential for growth. | Le modèle sous-jacent du projet a le potentiel de croissance. |
What is the spiritual science underlying these observations? | Quelle est la science spirituelle sous-jacente à ces observations ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!