underlying

We know that the underlying causes of insecurity are complex.
Nous savons que les causes sous-jacentes de l'insécurité sont complexes.
The underlying causes of deforestation in Indonesia are complex.
Les causes sous-jacentes de la déforestation en Indonésie sont complexes.
However, the mechanisms underlying the effect of DBS remain enigmatic.
Cependant, les mécanismes sous-jacents de l'effet de DBS restent énigmatiques.
That would respond to the urgency underlying resolution 1441 (2002).
Cela répondrait à l'urgence qui sous-tend la résolution 1441 (2002).
The underlying principles are inclusiveness and the right to education.
Les principes sous-jacents sont l'inclusion et le droit à l'éducation.
The underlying theme is self-reliance and preservation of local identities.
Le thème sous-jacent est l'autosuffisance et la préservation des identités locales.
The amount of underlying asset per contract is also predetermined.
Le montant de l'actif sous-jacent par contrat est également déterminée.
The treatment of ascites largely depends on the underlying cause.
Le traitement de l'ascite dépend largement de la cause sous-jacente.
Download the full list of indicators and underlying data.
Télécharger la liste complète des indicateurs et des données sous-jacentes.
It is believed that poverty is the common underlying factor.
On estime que la pauvreté est le facteur sous-jacent commun.
The underlying theme is self-reliance and preservation of local identities.
Le thème sous-jacent est l’autosuffisance et la préservation des identités locales.
The underlying theme of the report is environment for development.
Le thème sous-jacent du rapport est l'environnement pour le développement.
The thickness of the underlying layer - 100 mm.
L'épaisseur de la couche sous-jacente - 100 mm.
But we still have to deal with the underlying feelings.
Mais nous avons encore à traiter avec les sentiments sous-jacents.
Despite the guarantee, the underlying loan has never been granted.
Malgré cette garantie, le prêt sous-jacent n’a jamais été accordé.
The Commission agrees with the principle underlying these amendments.
La Commission est d'accord avec le principe sous-tendant ces amendements.
What are the underlying causes of these problems?
Quelles sont les causes sous-jacentes de ces problèmes ?
It is, in any case, the philosophy underlying this resolution.
C'est en tout cas la philosophie qui sous-tend cette résolution.
The underlying model of the project has the potential for growth.
Le modèle sous-jacent du projet a le potentiel de croissance.
What is the spiritual science underlying these observations?
Quelle est la science spirituelle sous-jacente à ces observations ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay