underline

Indonesia underlines the importance of regional cooperation in this field.
L'Indonésie souligne l'importance de la coopération régionale dans ce domaine.
And this tattoo fully underlines all the qualities of a person.
Et ce tatouage souligne pleinement toutes les qualités d'une personne.
He underlines the need to throw light on these attacks.
Il souligne la nécessité de faire la lumière sur ces attaques.
This assassination underlines the growing radicalisation of Pakistani society.
Cet assassinat souligne la radicalisation croissante de la société pakistanaise.
I am pleased that the rapporteur underlines this fact.
Je suis heureux que le rapporteur souligne ce point.
The author underlines especially protivospazmaticheskie properties of cornflowers.
L'auteur souligne particulièrement protivospazmaticheskie les propriétés des bleuets.
The Revelation underlines that this name is in Hebrew.
L’Apocalypse souligne que ce nom est en hébreu.
The Commission itself underlines that its documentation is extremely voluminous.
La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse.
This underlines the need to take action at European level.
Ceci souligne la nécessité d'agir au niveau européen.
Arie Oostlander’s excellent report underlines this in a neutral way.
L’excellent rapport d’Arie Oostlander souligne ce point de manière neutre.
This underlines the need for immediate and sustained help.
Cela fait ressortir la nécessité d'une aide immédiate et soutenue.
Your individual logo print underlines the significance and your competence.
L'impression individuelle du logo rehausse sa valeur et votre compétence.
The paper underlines that this is a collective endeavour.
Le document souligne que cette question relève d'un effort collectif.
This report underlines the political dimension of the European energy market.
Ce rapport souligne la dimension politique du marché européen de l'énergie.
But, as the communication underlines, mutual accountability is equally important.
Toutefois, comme le souligne la communication, la responsabilisation mutuelle est également importante.
Indeed, Ms Merkies underlines that point in her report.
Mme Merkies souligne d'ailleurs ce point dans son rapport.
The directed light underlines the liveliness of the Biblical scenes.
La lumière orientée souligne la vivacité des scènes bibliques.
FSE underlines its opposition to collective punishment.
FSE souligne son opposition à une punition collective.
This underlines the necessity to conduct the necessary research on this issue.
Ceci souligne la nécessité d'entreprendre les recherches nécessaires sur ce sujet.
This underlines the dreadful consequences for those suffering countries.
Ce chiffre souligne les conséquences dramatiques pour ces pays en souffrance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief