underline
- Examples
Indonesia underlines the importance of regional cooperation in this field. | L'Indonésie souligne l'importance de la coopération régionale dans ce domaine. |
And this tattoo fully underlines all the qualities of a person. | Et ce tatouage souligne pleinement toutes les qualités d'une personne. |
He underlines the need to throw light on these attacks. | Il souligne la nécessité de faire la lumière sur ces attaques. |
This assassination underlines the growing radicalisation of Pakistani society. | Cet assassinat souligne la radicalisation croissante de la société pakistanaise. |
I am pleased that the rapporteur underlines this fact. | Je suis heureux que le rapporteur souligne ce point. |
The author underlines especially protivospazmaticheskie properties of cornflowers. | L'auteur souligne particulièrement protivospazmaticheskie les propriétés des bleuets. |
The Revelation underlines that this name is in Hebrew. | L’Apocalypse souligne que ce nom est en hébreu. |
The Commission itself underlines that its documentation is extremely voluminous. | La Commission souligne elle-même qu'elle traite une documentation très volumineuse. |
This underlines the need to take action at European level. | Ceci souligne la nécessité d'agir au niveau européen. |
Arie Oostlander’s excellent report underlines this in a neutral way. | L’excellent rapport d’Arie Oostlander souligne ce point de manière neutre. |
This underlines the need for immediate and sustained help. | Cela fait ressortir la nécessité d'une aide immédiate et soutenue. |
Your individual logo print underlines the significance and your competence. | L'impression individuelle du logo rehausse sa valeur et votre compétence. |
The paper underlines that this is a collective endeavour. | Le document souligne que cette question relève d'un effort collectif. |
This report underlines the political dimension of the European energy market. | Ce rapport souligne la dimension politique du marché européen de l'énergie. |
But, as the communication underlines, mutual accountability is equally important. | Toutefois, comme le souligne la communication, la responsabilisation mutuelle est également importante. |
Indeed, Ms Merkies underlines that point in her report. | Mme Merkies souligne d'ailleurs ce point dans son rapport. |
The directed light underlines the liveliness of the Biblical scenes. | La lumière orientée souligne la vivacité des scènes bibliques. |
FSE underlines its opposition to collective punishment. | FSE souligne son opposition à une punition collective. |
This underlines the necessity to conduct the necessary research on this issue. | Ceci souligne la nécessité d'entreprendre les recherches nécessaires sur ce sujet. |
This underlines the dreadful consequences for those suffering countries. | Ce chiffre souligne les conséquences dramatiques pour ces pays en souffrance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!