underlie
- Examples
This inspiring message of that underlies computer toys with Moxie. | Ce message inspirant qui sous-tend jouets informatiques avec Moxie. |
That principle underlies our position on the Falkland Islands. | Ce principe sous-tend notre position sur les îles Falkland. |
That principle underlies our position on the Falkland Islands. | Ce principe sous-tend notre position concernant les îles Falkland. |
And the question is: What underlies this transformation? | Et la question est : qu'est-ce qui sous-tend cette transformation ? |
And we chose a conservative approach, which underlies the entire project. | Nous avons choisi une approche conservative, qui sous-tend tout le projet. |
This situation both reflects and reinforces the ambiguity that underlies the governance of UN-Habitat. | Cette situation reflète et renforce l'ambiguïté qui sous-tend la gouvernance d'ONU-Habitat. |
That principle underlies our position on the Falkland Islands. | Ce principe constitue le fondement de notre position sur les îles Falkland. |
Here is the paradox that underlies the making of the world. | Voilà le paradoxe qui sous-tend le faire qui produit le monde. |
It is this emerging feminine energy that underlies the rise in global empathy. | C’est cette énergie féminine émergente qui sous-tend la montée de l’empathie globale. |
The fundamental concept that underlies the exercise of democracy is respect for others. | La notion fondamentale qui sous-tend l'exercice de la démocratie est le respect d'autrui. |
That principle underlies our position on the Falkland Islands. | C'est sur ce principe que se fonde notre position sur les îles Falkland. |
Still, little is known about what underlies this behavior in any species. | Pourtant, on sait peu sur ce qui sous-tend ce comportement dans toutes les espèces. |
And I think, of course, risk is what underlies the world. | Et je pense, bien sûr, que le risque est à la base du monde. |
Finally, no theoretical or statistical model currently underlies the ICP. | Enfin, le Programme de comparaison internationale ne repose actuellement sur aucun modèle théorique ou statistique. |
I have attempted to set out what underlies a good policy for Colombia. | J’ai tâché d’exposer ce qui sous-tend une bonne politique pour la Colombie. |
A twofold error underlies this approach. | Une double erreur est à la base de cette politique. |
What underlies the quality of a light gauge steel frame? | Qu'est à la base de la qualité d'un cadre en acier de mesure légère ? |
It is the one idea which underlies all feelings that are not supremely happy. | C’est la seule idée sous-jacente à tous les sentiments qui ne sont pas suprêmement heureux. |
This philosophy is pervasive and underlies Singapore's approach to national development. | Cette philosophie domine dans tout le pays et sous-tend l'approche de Singapour au développement national. |
That is the philosophy that underlies this revision of the Rules of Procedure. | Telle est la philosophie qui sous-tend la présente révision du règlement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!