être à la base de
- Examples
Les Nations Unies doivent être à la base de ce travail. | The United Nations must be the basis for that work. |
La sécurité et la confiance doivent être à la base de toutes les transactions d'affaire. | Security and trust must be at the base of all business transactions. |
La coopération doit être à la base de notre modus operandi. | Cooperation must be our modus operandi. |
L'innocence d'Aziz doit être à la base de toutes nos actions. | Aziz is innocent, and everything we do must be based on that. |
Elle doit être à la base de la politique européenne à l'égard de la Russie. | This must form the basis of European policy towards Russia. |
La distance peut être à la base de bien de problèmes dans une relation. | Distance can create a lot of insecurity in a relationship. |
Une évaluation objective et honnête des demandes doit être à la base de tout financement. | Funding must be based on applications assessed impartially and fairly. |
De telles informations peuvent être à la base de nouveaux médicaments, susceptibles de générer des revenus. | Such information could become the basis of new remedies that could generate incomes. |
La fiche UIC 641 doit être à la base de la spécification européenne | UIC 641 is to be the basis for European Specification. |
Les droits fondamentaux peuvent être à la base de l'identité individuelle et de la citoyenneté. | Fundamental rights can create identity and citizenship. |
Cette certitude doit être à la base de toute vocation pour qu'elle porte des fruits de sainteté. | This certainty must be at the base of every vocation so that it might bear fruits of holiness. |
Les principes fondamentaux qui doivent être à la base de ces travaux ont été formulés hier par le Secrétaire général. | The fundamental principles that must underpin those efforts were formulated yesterday by the Secretary-General. |
Toutefois, les considérations concernant la représentativité pourraient également être à la base de la composition d'un tel groupe. | However, considerations of representativeness could also be the basis for the composition of such a group. |
Nous voudrions maintenant parler des parties du rapport qui doivent être à la base de nos débats. | We should like to identify areas within the report as a basis for our deliberations. |
Ces éléments doivent être à la base de la définition du programme de projets d'apprentissage que vous organiserez. | Those things should be the basis for generating content in the learning projects that you organise. |
Un travail préparatoire approfondi de la part des États Membres doit être à la base de toutes les résolutions de l'Assemblée. | Thorough preparatory work by Member States should be the basis of every Assembly resolution. |
Les scientifiques croient que l’énergie Astaxanthine trouve chez ces animaux peut être à la base de toute cette énergie. | Scientists believe the reason behind all the energy may be of the astaxanthin found in these animals. |
Un troisième niveau, le devoir d'information, peut aussi être à la base de la libre circulation des marchandises. | A third level, the duty of provision of information, can also provide a basis for the free movement of goods. |
Ces valeurs communes doivent être à la base de toute action dans le domaine de la justice et des affaires intérieures. | All activities in the field of justice and internal affairs must be rooted in those common values. |
Les responsabilités communes mais différenciées et le remboursement de la dette climatique doivent être à la base de l’action pour le climat. | Common but differentiated responsibilities and payment of the climate debt must be at the foundation of climate action. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!