underfunded
- Examples
The arts are vastly underfunded in this country, don't you think? | Les arts sont largement sous-financés dans ce pays, vous ne trouvez pas ? |
Humanitarian assistance continues to be seriously underfunded in Côte d'Ivoire. | Le manque de fonds continue d'entraver sérieusement l'assistance humanitaire en Côte d'Ivoire. |
It is still to be deplored that heading 4 is systematically underfunded. | Il est encore déplorable de constater que la rubrique 4 est systématiquement sous-dotée. |
Also to be noted is the allocation of funds to underfunded crises. | Nous notons également l'affectation de ressources à des opérations d'urgence sous-financées. |
Finally, I would like to mention the foreign policy budget, which is clearly underfunded. | Enfin, je tiens à mentionner le budget de la politique étrangère, qui est clairement sous-financé. |
Now these efforts are small, they're often underfunded, and they face formidable opposition. | Ces efforts sont petits, ils sont souvent sous-financés et ils affrontent une opposition terrifiante. |
The replacement and repair of these vessels have been underfunded thus far. | Jusqu'à présent, la réparation et le remplacement de ces bateaux n'ont pas été suffisamment financés. |
Year after year, we see how Section IV of the budget is severely underfunded. | La section IV du budget souffre d'un sous-financement récurrent. |
I believe the scheme that he has prepared is excellent, but it is totally underfunded. | Je pense que le mécanisme qu’il a mis en place est excellent, mais totalement sous-financé. |
The Presidency must be aware that every cent spent on underfunded programmes is a waste of money. | La présidence doit prendre conscience que tout cent dépensé dans des programmes sous-financés est un gaspillage d'argent. |
Important areas of intervention (including social protection and risk reduction) are often underfunded. | Les domaines d’intervention importants (notamment la protection sociale et la réduction des risques) souffrent souvent d’un manque de financement. |
Early recovery is consistently underfunded through both humanitarian and development funding instruments. | Le relèvement initial est souvent négligé par les instruments chargés de financer les besoins humanitaires et le développement. |
Humanitarian assistance is underfunded, barely receiving two thirds of the amount that is requested. | L'aide humanitaire dispose de maigres moyens financiers, qui représentent à peine les deux tiers des sommes nécessaires. |
The museum is managed by the public and increasingly underfunded Federal University of Rio de Janeiro (UFRJ). | Le musée est géré par l'Université fédérale de Rio de Janeiro (UFRJ) publique et de plus en plus sous-financée. |
In particular, members discussed the process for identifying underfunded emergencies and the allocation of funds. | Les membres du groupe ont notamment examiné la procédure d'identification des interventions d'urgence sous-financées et l'affectation des fonds. |
The Ministry of the Interior has acknowledged that the prison system is underfunded and overpopulated. | Le Ministère de l'intérieur a reconnu que les établissements pénitentiaires souffrent d'un manque de financement et de surpopulation. |
Women workers are at the same time exposed to unsafe conditions of work when public services are underfunded. | Les travailleuses sont en même temps exposées à des conditions de travail dangereuses lorsque les services publics sont sous-financés. |
The Working Group notes with regret that the budget for the biennium 2006-2007 was seriously underfunded. | Le Groupe de travail déplore que les fonds aient cruellement fait défaut au budget de l'exercice biennal 2006-2007. |
The Emergency Relief Coordinator makes funds available from the underfunded window in semi-annual rounds. | Le Coordonnateur des secours d'urgence affecte les fonds de la composante situations d'urgence sous-financées par tranches semestrielles. |
Humanitarian assistance was underfunded and the response to the humanitarian appeals for both countries was inadequate. | L'assistance humanitaire n'était pas suffisamment financée et la réponse aux appels humanitaires lancés en faveur des deux pays était insuffisante. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!