underestimate
- Examples
No one underestimates the seriousness of these events. | Personne ne sous-estime la gravité de ces événements. |
Especially for those who of it underestimates. | Particulièrement pour ceux qui de cela sous-estime. |
The Commission report underestimates the problem in an almost incredible way. | Le rapport de la Commission sous-estime le problème de façon presque incroyable. |
I have a feeling Mr Haarder underestimates this growing gap. | Je pense que monsieur Haarder sous-estime ce fossé grandissant. |
No one underestimates the inherent difficulties that arise during situations of prolonged occupation. | Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée. |
This statistics however significantly underestimates the figure of the Roma population. | Cependant, cette statistique sous-estime sérieusement l'importance de la population tzigane. |
Nobody underestimates consumers' rights to press their claims. | Personne ne sous-estime le droit des consommateurs à faire entendre leurs revendications. |
Mine's succeeding... because she underestimates me just as much as you do. | La mienne marche... parce qu'elle me sous-estime autant que toi tu le fais. |
Still, he respects her power and never underestimates her resourcefulness. | Il respecte cependant le pouvoir de l'Empoisonneuse et ne sous-estime jamais son ingéniosité. |
No-one underestimates the scale of the challenges ahead: peace will not come tomorrow. | Personne ne sous-estime l'ampleur des défis qui nous attendent : la paix n'est pas pour demain. |
Secondly, Germany considers that the WIK study underestimates certain of Deutsche Post's costs: | Par ailleurs, l’Allemagne est d’avis que l’expertise WIK a sous-estimé certains coûts de Deutsche Post : |
[…] concludes that that valuation significantly underestimates the value of Crist equity. | […] conclut que l’évaluation sous-évalue considérablement les fonds propres de Crist. |
No one, and certainly not the United Kingdom, underestimates the challenges we face in Afghanistan. | Personne, et certainement pas le Royaume-Uni, ne sous-estime l'ampleur de la tâche à accomplir en Afghanistan. |
It was emphasized that a fragmented data collection system might lead to underestimates of crime. | Il a été souligné qu'un système de collecte de données incohérent pourrait entraîner une sous-estimation de la criminalité. |
She underestimates me, doesn't she? | - Elle me sous-estime, non ? |
I also think that this report underestimates the cost of decommissioning. | J'ai par ailleurs l'impression que nous sommes en train de débattre d'un rapport qui sous-estime le coût du démantèlement. |
But it is not just Kampala which underestimates the drama of north Uganda. | Mais le gouvernement de Kampala n’est pas le seul à minimiser le drame qui frappe le nord de l’Ouganda. |
Since persons aged 15-18 are not taken into account, this approximation underestimates the real cost. | Étant donné que les personnes âgées de 15 à 18 ans ne sont pas prises en compte, cette approximation sous-estime les dépenses réellement effectuées. |
First, paragraph 115 underestimates the potential of the regional commissions to contribute to the strengthening of the United Nations. | Premièrement, le paragraphe 115 sous-estime le potentiel des commissions régionales en ce qui concerne le renforcement de l'ONU. |
This means this measure almost certainly underestimates the influence of norms as codified in international human rights treaties. | Ceci signifie que cette mesure sous-estime presque certainement l’influence des normes codifiées dans les traités internationaux sur les droits de l’homme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!