underclass
- Examples
In America, the educated underclass is too demoralized to protest. | En Amérique, la population défavorisée est trop démoralisée pour protester. |
The Dalits are a despised underclass in several countries, but they are, in particular, India’s problem. | Les Dalits constituent une classe marginalisée méprisée dans plusieurs pays, mais surtout en Inde. |
So this empowerment of the underclass is the real result of India being connected. | Et ce pouvoir dévolu aux classes laborieuses est le vrai résultat de la connexion de l'Inde. |
We must do all we can to prevent the emergence of an information underclass. | Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour empêcher la formation d'un "quart-monde" de l'information. |
We must not allow the creation of an underclass of workers that faces discrimination and does not enjoy any rights or guarantees. | Nous ne devons pas permettre la création d'une sous-classe de travailleurs qui fait l'objet d'une discrimination et ne jouit pas des mêmes droits ou garanties. |
As biomechanical modifications blur the boundary between man and machine, the species stands divided between a purely human underclass and an augmented elite. | Alors que les modifications biomédicales rendent les limites entre homme et machine plus floues chaque jour, les espèces se divisent progressivement entre une sous-classe purement humaine et une élite augmentée. |
A sophisticated, globalized, increasingly affluent world currently co-exists, globally and within countries, with a marginalized underclass. | Un univers complexe, mondialisé et de plus en plus riche, coexiste à l'heure actuelle, tant au niveau international qu'à l'intérieur des pays, avec une classe très défavorisée dont il est fait peu cas. |
The presence of content in different languages will promote citizens' equal access to the information society and therefore prevent the creation of an information underclass. | La présence d'un contenu en diverses langues encouragera l'accès égal de tous les citoyens à la société de l'information et donc, préviendra l'émergence d'un prolétariat de l'information. |
We need to explore how we can have greater participation and ensure that we do not have a two-speed Europe nor an information underclass. | Nous devons trouver comment parvenir à une plus grande participation et veiller à ne pas aboutir à une Europe à deux vitesses ou à une exclusion sociale vis-à-vis de l'information. |
For him, these wandering saltimbanques (acrobats, dancers, and jesters) stood for the melancholy of the neglected underclass of artists, a kind of extended family with whom he identified. | À ses yeux, ces saltimbanques vagabonds (acrobates, danseurs, bouffons) représentent la mélancolie de la classe marginalisée et négligée des artistes, une sorte de famille élargie à qui il s'identifie. |
If it could be like that for me, a foreigner, a visitor, imagine what it must be like for the Palestinians, for the underclass, for the passbook carriers. | S’il en était ainsi pour moi, un étranger, un visiteur, vous pouvez imaginer ce que ce doit être pour les Palestiniens, pour les gens humbles, pour les porteurs d’autorisations. |
They would also forge new forms of partnership and solidarity with civil society and offer a privileged place to the growing underclass whose history was often unwritten and unacknowledged. | Ils vont aussi forger de nouvelles formes de partenariat et de solidarité avec la société civile et ménager une place privilégiée à ceux, toujours plus nombreux, qui forment un quart monde dont l'histoire est souvent passée sous silence et oubliée. |
We must not have a situation in which certain people can take advantage of the loopholes in our harmonisation in order to create an underclass of Europeans by introducing second-class workers or deferred citizenship. | Il ne s'agit en aucun cas que certains profitent des failles de notre harmonisation pour créer des Européens de sous-catégorie en instituant des travailleurs de seconde zone ou des citoyens en sursis. |
They lacked the financial and other means to gain access to adequate legal protection and were often in an underclass which also lacked the opportunity of leading a decent life as productive citizens. | Ils n'ont pas les moyens financiers et autres de se faire bien défendre et appartiennent souvent au quart monde, ce qui les prive de toute chance de mener une vie décente en tant que citoyens productifs. |
It is now time for the Commission and the Member States to remedy these social deficiencies and to promise the many creative minds of Europe that creative artists in Europe need not live as an underclass. | Il est désormais temps que la Commission et les États membres comblent ces lacunes sociales et assurent aux nombreux esprits créatifs d'Europe que les artistes créatifs d'Europe ne vont plus devoir vivre comme une sous-classe. |
I am concerned that we are creating jobs which are low paid, part-time and creating a new underclass of the working poor who are existing on in-work benefits and family credit. | Je suis préoccupée par la création d'emplois mal payés, à temps partiel et par l'émergence parallèle d'une nouvelle sous classe de gens pauvres mais ayant un travail et qui subsistent grâce à des expédients et des largesses familiales. |
College professors don't live the same reality as the underclass they defend does. | Les professeurs d'université ne vivent pas la même réalité que le sous-prolétariat qu'ils défendent. |
He grew up in an underclass neighborhood where violence was a part of daily life. | Il a grandi dans un quartier défavorisé où la violence faisait partie du quotidien. |
The education deficit was passed on from one generation to the next, creating a marginalized underclass. | Le déficit en matière d'éducation est transmis d'une génération à l'autre, ce qui crée une population d'exclus. |
They think this kind of thing creates instability in our society—that it could produce a new underclass, a socially isolated group. | Ils pensaient que ce genre de chose crée de l’instabilité dans notre société. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!