under control
- Examples
Despite his strange location, he seemed to have the situation under control. | Malgré son étrange position, il semblait maîtriser la situation. |
The job, the family and the household have us firmly under control. | Le travail, la famille et le ménage nous ont fermement maîtrisés. |
She promised that she would keep it under control, but... | Elle avait promis qu'elle garderait le contrôle, mais.. |
Your appetite can be under control by taking this supplement. | Votre appétit peut être sous contrôle en prenant ce supplément. |
Those walls were deliberately created to keep you under control. | Ces murs furent délibérément créés pour vous maintenir sous contrôle. |
In Italy, gamma-butyrolactone had also been placed under control. | En Italie, le gamma-butyrolactone avait également été placé sous contrôle. |
Ask your doctor to take this matter under control. | Demandez à votre médecin de prendre cette question sous contrôle. |
It sounds like we don't have the situation under control. | On dirait que nous n'avons pas la situation sous contrôle. |
The Cabal desperately wants to keep you asleep and under control. | La Cabale veut désespérément vous tenir endormi et sous contrôle. |
Do you really think you have Ari Adamian under control? | Tu penses vraiment que t'as Ari Adamian sous contrôle ? |
All right, looks like you guys have everything under control. | Très bien, on dirait que vous avez tout sous contrôle. |
And I think you've got everything under control here. | Et je crois que tu as tout sous contrôle ici. |
He attacked two agents, but it's under control now. | Il a attaqué deux agents, mais il est sous contrôle maintenant. |
You can be sure that everything is safe and under control. | Vous pouvez être sûr que tout est en sécurité et sous contrôle. |
I got my stuff under control, unlike some of us. | J'ai mes trucs sous contrôle, pas comme certains de nous. |
I feel great, and the pills are under control. | Je me sens bien, et les pilules sont sous contrôle. |
It is all carefully planned to keep you under control. | Tout est soigneusement planifié pour vous maintenir sous contrôle. |
The whole machine is under control of PLC. | La machine entière est sous le contrôle de PLC. |
Mankind has been deliberately kept down and under control. | L'humanité a été délibérément maintenu vers le bas et sous contrôle. |
Thanks for the offer, but we got it under control. | Merci pour l'offre, mais on a les choses en main. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
