uncontrolled

Promote the immune system and inhibit uncontrolled cell growth.
Promouvoir le système immunitaire et inhiber la croissance cellulaire incontrôlée.
Another proposed theory is uncontrolled activation of interleukin 1.
Une autre théorie proposée est une activation incontrôlée de l'interleukine 1.
The latter were under the constant threat of uncontrolled immigration.
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
Such a process will help to avoid an uncontrolled skid.
Une telle méthode permettra d'éviter un dérapage non contrôlé.
The uncontrolled proliferation of small arms is another source of terrorism.
La prolifération anarchique des armes légères constitue une autre source de terrorisme.
It's an independent space, relatively accessible or at least relatively uncontrolled.
C'est un espace indépendant, relativement facile d'accès ou du moins relativement incontrôlé.
Controlled fishing is always better than uncontrolled fishing.
La pêche contrôlée vaut toujours mieux que la pêche incontrôlée.
The Mediterranean is under serious threat from uncontrolled development of its coastline.
La Méditerranée est sérieusement menacée par le développement incontrôlé de son littoral.
It is a fact that uncontrolled arms exports undermine global security.
Il est un fait que les exportations d’armements incontrôlées minent la sécurité mondiale.
The next risk factor is uncontrolled sources of ionizing radiation.
Les sources incontrôlées de rayonnements ionisants constituent également un danger.
Adānta means uncontrolled, and go, go means senses.
Adānta signifie incontrôlée, et go, go signifie les sens.
Many of these accidents are caused by the uncontrolled release of energy.
La plupart de ces accidents est causée par un dégagement d'énergie incontrôlé.
Long-term uncontrolled use of alcohol may lead to full-blown alcoholism.
La consommation d'alcool excessive à long terme peut mener au véritable alcoolisme.
Opening the country to uncontrolled trade flows.
Ouverture du pays à des flux commerciaux incontrôlés.
The clinical trials were all small, open and uncontrolled trials.
Tous les essais cliniques étaient de taille réduite, ouverts et non comparatifs.
We are dealing with uncontrolled, unsustainable long-term speculation.
Nous parlons ici d'une spéculation démesurée, insupportable à long terme.
Instability and internal conflicts lead to uncontrolled population movements.
L'instabilité et les conflits internes entraînent en effet des mouvements incontrôlés de population.
We must not return to an uncontrolled situation, similar to that of 2015.
Nous ne devons pas revenir à une situation incontrôlée, semblable à celle de 2015.
However, uncontrolled mass immigration into the EU is the wrong approach.
Toutefois, proposer une immigration massive et incontrôlée dans l'UE est une mauvaise approche.
Books should therefore not be subject to the laws of uncontrolled competition!
Les livres ne peuvent donc pas être soumis aux lois d'une concurrence débridée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve