uncontrolled
- Examples
Promote the immune system and inhibit uncontrolled cell growth. | Promouvoir le système immunitaire et inhiber la croissance cellulaire incontrôlée. |
Another proposed theory is uncontrolled activation of interleukin 1. | Une autre théorie proposée est une activation incontrôlée de l'interleukine 1. |
The latter were under the constant threat of uncontrolled immigration. | Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée. |
Such a process will help to avoid an uncontrolled skid. | Une telle méthode permettra d'éviter un dérapage non contrôlé. |
The uncontrolled proliferation of small arms is another source of terrorism. | La prolifération anarchique des armes légères constitue une autre source de terrorisme. |
It's an independent space, relatively accessible or at least relatively uncontrolled. | C'est un espace indépendant, relativement facile d'accès ou du moins relativement incontrôlé. |
Controlled fishing is always better than uncontrolled fishing. | La pêche contrôlée vaut toujours mieux que la pêche incontrôlée. |
The Mediterranean is under serious threat from uncontrolled development of its coastline. | La Méditerranée est sérieusement menacée par le développement incontrôlé de son littoral. |
It is a fact that uncontrolled arms exports undermine global security. | Il est un fait que les exportations d’armements incontrôlées minent la sécurité mondiale. |
The next risk factor is uncontrolled sources of ionizing radiation. | Les sources incontrôlées de rayonnements ionisants constituent également un danger. |
Adānta means uncontrolled, and go, go means senses. | Adānta signifie incontrôlée, et go, go signifie les sens. |
Many of these accidents are caused by the uncontrolled release of energy. | La plupart de ces accidents est causée par un dégagement d'énergie incontrôlé. |
Long-term uncontrolled use of alcohol may lead to full-blown alcoholism. | La consommation d'alcool excessive à long terme peut mener au véritable alcoolisme. |
Opening the country to uncontrolled trade flows. | Ouverture du pays à des flux commerciaux incontrôlés. |
The clinical trials were all small, open and uncontrolled trials. | Tous les essais cliniques étaient de taille réduite, ouverts et non comparatifs. |
We are dealing with uncontrolled, unsustainable long-term speculation. | Nous parlons ici d'une spéculation démesurée, insupportable à long terme. |
Instability and internal conflicts lead to uncontrolled population movements. | L'instabilité et les conflits internes entraînent en effet des mouvements incontrôlés de population. |
We must not return to an uncontrolled situation, similar to that of 2015. | Nous ne devons pas revenir à une situation incontrôlée, semblable à celle de 2015. |
However, uncontrolled mass immigration into the EU is the wrong approach. | Toutefois, proposer une immigration massive et incontrôlée dans l'UE est une mauvaise approche. |
Books should therefore not be subject to the laws of uncontrolled competition! | Les livres ne peuvent donc pas être soumis aux lois d'une concurrence débridée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!