unconditionally

In a few days, all hostages were brought back unconditionally.
En quelques jours tous les otages étaient ramenés sans conditions.
Iraq, for its part, must cooperate actively and unconditionally.
L'Iraq, pour sa part, doit coopérer activement et sans réserve.
Cry out to your Father who Loves His Children unconditionally.
Criez vers votre Père qui Aime Ses Enfants inconditionnellement.
I am Michael, your Father-Brother, who loves you unconditionally.
Je suis Michaël, votre Père-Frère, qui vous aime inconditionnellement.
The universe will always grant what is needed unconditionally.
L’univers accordera toujours ce qui est nécessaire sans condition.
Ukraine unconditionally supports the sovereignty and territorial integrity of Georgia.
L'Ukraine appuie sans condition la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie.
At times you will begin to feel exceedingly and unconditionally loved.
Parfois, tu commenceras à te sentir excessivement et inconditionnellement aimée.
The love with which you are loved is given unconditionally.
L´amour dont tu es aimé est donné inconditionnellement.
The house (Casa Luisa) is unconditionally recommendable for families.
La maison (maison Luisa) est sans réserve recommandable pour des familles.
Children believe in miracles, unconditionally, but adults are more skeptical.
Les enfants croient aux miracles, sans condition, mais les adultes sont plus sceptiques.
We must pay tribute to the athlete - she always obeyed unconditionally.
Nous devons rendre hommage à l'athlète - elle a toujours obéi inconditionnellement.
The perseverance and endurance to do the Lord's work, unconditionally.
La persévérance et l'endurance pour faire le travail du Seigneur, inconditionnellement ..
Generally it is impossible for a woman to love a man unconditionally.
Généralement, il est impossible pour une femme d'aimer un homme inconditionnellement.
Spiritual love sacrifices itself unconditionally and gives everything to others.
L’amour spirituel se sacrifie lui-même sans conditions et donne tout aux autres.
They should be released immediately and unconditionally.
Ils doivent être remis en liberté immédiatement et sans condition.
Security Council resolutions must be complied with fully and unconditionally.
Les résolutions du Conseil de sécurité doivent être respectées pleinement et sans conditions.
They should be released safe and sound, immediately and unconditionally.
Ils doivent être libérés sains et saufs, sans délai et sans condition.
Accordingly, it is essential that Iraq cooperate actively and unconditionally.
Pour ce faire, il est essentiel que l'Iraq coopère activement et sans conditions.
Thereby, we accept, unconditionally, that it is part of our journey.
Nous acceptons ainsi, sans condition, qu'elle fasse partie de notre voyage.
He must be immediately and unconditionally released.
Il doit être libéré immédiatement et sans condition.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade