This option is unchecked by default in converted applications.
Cette option est désélectionnée par défaut dans les applications converties.
For security reasons, this option is unchecked by default.
Pour des raisons de sécurité, cette option est désélectionnée par défaut.
By default, it is unchecked for all form objects.
Par défaut, elle est désélectionnée pour tous les objets des formulaires.
Make sure Player FM is NOT enabled or unchecked.
Assurez-vous que Player FM n'est pas activé ou décoché.
Make sure Player FM is NOT enabled or unchecked.
Assurez que Player FM n’est pas activĂ© ou incontrĂŽlĂ©.
If JACK is working normally then leave this unchecked.
Si JACK démarre normalement alors laissez cette case non-validée.
By default most items are unchecked and appear in the submenu.
Par défaut, la plupart des éléments sont décochés et apparaissent dans le sous-menu.
If left unchecked, it can wreak havoc upon our health.
Si rien n'est fait, il peut faire des ravages sur notre santé.
When this option is unchecked, 4D expressions are displayed as values.
Lorsque cette option est désélectionnée, les expressions 4D sont affichées en tant que valeurs.
If it is unchecked, only the current document is indexed.
Si vous ne la cochez pas, seul le document actif est indexé.
Normally you will want to leave this option unchecked.
Vous voudrez généralement laisser cette option décochée.
Leave this unchecked until you get to the difficult cases.
Laissez cette case non cochée jusqu'à ce que vous arriviez aux cas difficiles.
This option is unchecked by default for databases created.
Cette option est désélectionnée par défaut à la création d'une base.
Make sure that the Locked option is unchecked.
Assurez-vous que l'option Verrouillé est décochée.
When this option is unchecked (default), 4D expressions are displayed as values.
Lorsque cette option est désélectionnée (défaut), les expressions 4D sont affichées en tant que valeurs.
This option is unchecked by default.
Cette option est décochée par défaut.
This option is unchecked by default.
Cette option est désactivée par défaut.
Terrible human rights abuses continue to go unchecked.
De terribles violations des droits humains continuent de se commettre impunément.
It seemed that commercial advance of video walls would continue unchecked.
Il a semblé que l'avance de film publicitaire des murs vidéos continuerait incontrÎlé.
For years it has been growing into his garden unchecked.
Elle pousse sans encombre dans le jardin depuis des années.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry