sans contrôle

Ne pas ingérer ou injecter de médicaments sans contrôle médical.
Do not inject or ingest drugs without medical supervision.
Et le Légendaire errait librement, seul, sans contrôle.
And the Legendary ran free, alone, unmanaged.
Aujourd'hui, certains jeunes enfants possèdent leur propre téléphone intelligent, même sans contrôle parental.
Today, some young children own their own smart phones even without any parental control.
Aucune décision n’est prise sans contrôle humain.
No decision will be made without further human review.
Un espace sans contrôle frontalier interne est une réussite extraordinaire sans précédent.
An area without internal border control is an amazing achievement, without historical precedent.
Il ne peut y avoir aujourd'hui de programme révolutionnaire sans soviets et sans contrôle ouvrier.
There cannot be a revolutionary programme today without soviets and without workers control.
Ces opérations semblent se dérouler sans contrôle judiciaire ou toute autre forme de garantie légale.
These practices apparently take place without judicial oversight or any other legal safeguards.
On recherche des bénévoles de la cryptographie logicielle dans des pays sans contrôle des exportations.
Encryption software volunteers needed in countries without export control.
La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.
Deforestation and degradation of water catchment areas has been going on without adequate checks.
C'est pour cette raison que l'on ne peut instaurer de nouveaux contrôles sans contrôle démocratique approprié.
It is for that reason that new checks cannot be introduced without adequate democratic scrutiny.
Les raisins fermentent dans des cuves en chêne de 10 000 kg sans contrôle de la température ni ajout de levures.
The grapes ferment in 10,000-kg oak deposits without temperature control or addition of yeasts.
Les voyageurs, de toutes nationalités, peuvent se rendre dans ces pays sans contrôle d’identité aux frontières.
Travellers of any nationality can travel between all these countries without any passport control at the frontiers.
Les préparations à base de lithium ne doivent pas être prises simultanément avec Cozaar Comp sans contrôle étroit de votre médecin.
Preparations containing lithium should not be taken with Cozaar Comp without close supervision by your doctor.
Le contrôle de la température de l'infusion est contrôlé par un simple contrôleur de température sans contrôle du temps.
The temperature control of the brew is regulated by a simple temperature controller without time control.
Il arrive trop souvent que ces importations entrent dans l'Union européenne sans contrôle suffisant aux douanes européennes.
In too many cases, these imports enter the European Union without being sufficiently controlled at European customs.
La collaboration entre les trois Grands se fait de façon interétatique, à huis clos et sans contrôle démocratique.
Cooperation between the big three is engaged in on an intergovernmental basis, behind closed doors and without democratic control.
Commerce sans contrôle d'armes légères
Uncontrolled trade in light weapons
L’achèvement du marché intérieur ne doit pas être ralenti par une répartition sans contrôle ni discernement des aides d’État.
Completion of the internal market must not be slowed down by an unchecked and indiscriminate distribution of State aid.
Une telle consultation ne pouvait être considérée comme appropriée alors qu'Europol restait dans la sphère intergouvernementale, sans contrôle démocratique et juridique.
Such consultation could not be considered relevant while Europol remained intergovernmental in scope, with neither democratic nor legal control.
L’ introducteur artériel peut être retiré deux heures après l'arrêt de la perfusion de bivalirudine sans contrôle supplémentaire de l’ ACT.
The arterial sheath can be removed 2 hours after discontinuation of the bivalirudin infusion without further ACT monitoring.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
stamp