unceasing
- Examples
We promise you our unswerving loyalty and unceasing prayers. | Nous vous promettons notre loyauté inébranlable et nos prières constantes. |
This doctrine is mandated through unceasing technological growth. | Cette doctrine est mandatée á travers la croissance technologique incessante. |
We are unceasing develop the new styles. | Nous sommes incessants de développer les nouveaux styles. |
Thank you for your unceasing confidence and support. | Merci de votre confiance et de votre soutien sans failles. |
We are unceasing develop the new styles. | Nous ne cessons de développer les nouveaux styles. |
The absurd man says yes and his efforts will henceforth be unceasing. | L'homme absurde dit oui et son effort n'aura plus de cesse. |
It is an unceasing and infinite radiance. | Il est un rayonnement incessant et infini. |
Help me, dearest brothers and sisters, with the unceasing support of your prayers. | Aidez-moi, chers frères et sœurs, par le soutien constant de votre prière. |
They must defend it however, with unceasing vigilance. | Elles doivent cependant la défendre, sans relâcher leur vigilance. |
And may your life be unceasing prayer. | Et que votre vie soit une prière continuelle ! |
Coming into this world he became an unceasing gift to us all. | En venant dans ce monde, il est devenu le don perpétuel à tous. |
We are unceasing develop the new styles. | Nous développons sans cesse les nouveaux styles. |
Let us pray that the future Pope may continue this unceasing work on the world level. | Prions afin que le futur Pape poursuive cette œuvre incessante au niveau mondial. |
Certainly, the continuous growth of the Order depends on your unceasing and ever renewed effort. | La croissance continue de l’Ordre dépend assurément de votre engagement incessant et toujours renouvelé. |
A commitment to unceasing personal conversion is an essential component of priestly life and ministry. | L'engagement à une conversion personnelle permanente représente une composante fondamentale de la vie et du ministère sacerdotal. |
The European Parliament has given its unceasing attention to this vital issue which affects all our futures. | Le Parlement européen a constamment abordé cette importante question d'avenir. |
Therefore, one of the greatest tasks of all religious communities is sincere and unceasing prayer. | C'est pourquoi, l'une des tâches les plus importantes de toutes les communautés religieuses est la prière sincère et permanente. |
There is an intense, unceasing and sleepless battle going on for the control of our minds right now. | Il y a un combat intense, sans relâche qui déroule pour le contrôle de nos pensées actuellement. |
For the next three years, he devoted days and nights to an unceasing effort to undermine Rabin. | Au cours des trois années suivantes il consacra ses jours et ses nuits à saper l’autorité de Rabin. |
It's because they fill up their shortcomings with positive thinking, good heartedness, and unceasing effort even in unfavorable situations. | C'est parce qu'ils comblent leurs lacunes avec la pensée positive, la bonhomie, et les efforts incessants même dans des situations défavorables. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!