unceasing

We promise you our unswerving loyalty and unceasing prayers.
Nous vous promettons notre loyauté inébranlable et nos prières constantes.
This doctrine is mandated through unceasing technological growth.
Cette doctrine est mandatée á travers la croissance technologique incessante.
We are unceasing develop the new styles.
Nous sommes incessants de développer les nouveaux styles.
Thank you for your unceasing confidence and support.
Merci de votre confiance et de votre soutien sans failles.
We are unceasing develop the new styles.
Nous ne cessons de développer les nouveaux styles.
The absurd man says yes and his efforts will henceforth be unceasing.
L'homme absurde dit oui et son effort n'aura plus de cesse.
It is an unceasing and infinite radiance.
Il est un rayonnement incessant et infini.
Help me, dearest brothers and sisters, with the unceasing support of your prayers.
Aidez-moi, chers frères et sœurs, par le soutien constant de votre prière.
They must defend it however, with unceasing vigilance.
Elles doivent cependant la défendre, sans relâcher leur vigilance.
And may your life be unceasing prayer.
Et que votre vie soit une prière continuelle !
Coming into this world he became an unceasing gift to us all.
En venant dans ce monde, il est devenu le don perpétuel à tous.
We are unceasing develop the new styles.
Nous développons sans cesse les nouveaux styles.
Let us pray that the future Pope may continue this unceasing work on the world level.
Prions afin que le futur Pape poursuive cette œuvre incessante au niveau mondial.
Certainly, the continuous growth of the Order depends on your unceasing and ever renewed effort.
La croissance continue de l’Ordre dépend assurément de votre engagement incessant et toujours renouvelé.
A commitment to unceasing personal conversion is an essential component of priestly life and ministry.
L'engagement à une conversion personnelle permanente représente une composante fondamentale de la vie et du ministère sacerdotal.
The European Parliament has given its unceasing attention to this vital issue which affects all our futures.
Le Parlement européen a constamment abordé cette importante question d'avenir.
Therefore, one of the greatest tasks of all religious communities is sincere and unceasing prayer.
C'est pourquoi, l'une des tâches les plus importantes de toutes les communautés religieuses est la prière sincère et permanente.
There is an intense, unceasing and sleepless battle going on for the control of our minds right now.
Il y a un combat intense, sans relâche qui déroule pour le contrôle de nos pensées actuellement.
For the next three years, he devoted days and nights to an unceasing effort to undermine Rabin.
Au cours des trois années suivantes il consacra ses jours et ses nuits à saper l’autorité de Rabin.
It's because they fill up their shortcomings with positive thinking, good heartedness, and unceasing effort even in unfavorable situations.
C'est parce qu'ils comblent leurs lacunes avec la pensée positive, la bonhomie, et les efforts incessants même dans des situations défavorables.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid